Текст и перевод песни Amistades Peligrosas - En Tu Estación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Tu Estación
At Your Station
Ven,
sube,
móntate
Come,
get
on,
board
Disfruta
de
este
viaje
Enjoy
this
journey
Son
tuyos
todos
los
vagones
de
este
tren
All
the
train
coaches
are
yours
Sube,
móntate
Come,
get
on
Saqué
un
par
de
billetes,
deje
dos
mil
pasiones
en
el
andén
I
bought
a
couple
of
tickets,
I
left
two
thousand
passions
on
the
platform
Soy
la
que
nunca
quiso
saber
como
volver
I'm
the
one
who
never
wanted
to
know
how
to
go
back
Tú,
pilar
de
muchos
de
mis
puentes
You,
pillar
of
many
of
my
bridges
Tú,
paisaje
despejado
y
verde
siempre
You,
always
clear
and
green
landscape
Reposaré
en
las
aguas
de
tu
fuente
I'll
rest
in
the
waters
of
your
fountain
Y
tú,
pilar
de
muchos
de
mis
puentes
And
you,
pillar
of
many
of
my
bridges
Tú,
paisaje
despejado
y
verde
siempre
You,
always
clear
and
green
landscape
Reposaré
en
las
aguas
de
tu
fuente
I'll
rest
in
the
waters
of
your
fountain
Ven,
acompáñame
Come,
join
me
No
perderás
con
esto
You
won't
lose
by
doing
this
Y
yo
tampoco
tirada
le
vamos
bien
And
I'm
not
doing
well
either
lying
down
Sube,
móntate
Come,
get
on
El
tren
ya
ha
despegado
The
train
has
already
taken
off
Mis
pasajeros
ya
están
todos
a
tus
pies,
acomódate
My
passengers
are
all
at
your
feet,
make
yourself
comfortable
Soy
el
que
nunca
quiso
saber
como
volver
I'm
the
one
who
never
wanted
to
know
how
to
go
back
Tú,
pilar
de
muchos
de
mis
puentes
You,
pillar
of
many
of
my
bridges
Tú,
paisaje
despejado
y
verde
siempre
You,
always
clear
and
green
landscape
Reposaré
en
las
aguas
de
tu
fuente
I'll
rest
in
the
waters
of
your
fountain
Y
tú,
pilar
de
muchos
de
mis
puentes
And
you,
pillar
of
many
of
my
bridges
Tú,
paisaje
despejado
y
verde
siempre
You,
always
clear
and
green
landscape
Reposaré
en
las
aguas
de
tu
fuente
I'll
rest
in
the
waters
of
your
fountain
¿Quién
ha
dicho
miedo?
Who
said
fear?
¿Qué
pierdo
si
todo
lo
tengo?
What
do
I
lose
if
I
have
everything?
Ten
que
te
lo
entrego
I
have
to
give
you
¿Tiempo?
Eso
avala
el
tiempo
Time?
That's
what
time
guarantees
Tú,
pilar
de
muchos
de
mis
puentes
You,
pillar
of
many
of
my
bridges
Tú,
paisaje
despejado
y
verde
siempre
You,
always
clear
and
green
landscape
Reposaré
en
las
aguas
de
tu
fuente
I'll
rest
in
the
waters
of
your
fountain
Y
tú,
pilar
de
muchos
de
mis
puentes
And
you,
pillar
of
many
of
my
bridges
Tú,
paisaje
despejado
y
verde
siempre
You,
always
clear
and
green
landscape
Reposaré
en
las
aguas
de
tu
fuente
I'll
rest
in
the
waters
of
your
fountain
Forma
un
círculo
infante
Form
an
infant
circle
Y
la
vía
y
paró
And
the
track
and
stop
Esta
locomotora
en
tu
estación
This
locomotive
at
your
station
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tontxu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.