Текст и перевод песни Amistades Peligrosas - Pasos En El Túnel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
sabor
del
barro
del
reciente
temor
del
aire
От
вкуса
грязи
недавнего
страха
воздуха
De
ciudad
sin
baile
de
la
lluvia
que
nada
dió
Из
города
без
танца
дождя,
который
ничего
не
дал.
Del
amor
dañado
de
un
abrazo
muy
poco
amable
От
любви,
поврежденной
из
очень
недобрых
объятий,
Del
dolor
restante
de
la
ropa
del
mal
color
От
оставшейся
боли
от
одежды
плохого
цвета
"Vienen
del
país
de
nada
en
ninguna
parte"
"Они
приходят
из
страны
ниоткуда"
Del
peor
sembrado
del
vacío
de
muchos
bosques
Из
худшего
посеянного
пустоты
многих
лесов
De
canción
sin
nombre
de
la
risa
que
se
gastó
От
безымянной
песни
смеха,
который
был
потрачен
Del
perfil
errado
de
la
rabia
que
niega
amores
Из
ошибочного
профиля
ярости,
которая
отрицает
любовь
De
raíz
salobre
del
amigo
que
se
perdió
Солоноватый
корень
друга,
который
был
потерян
"Vienen
de
un
país
oscuro
y
canciones
pobres"
"Они
приходят
из
темной
страны
и
бедных
песен"
Diles
que
no
que
oyes
pasos
en
el
túnel
Скажи
им,
что
нет,
что
ты
слышишь
шаги
в
туннеле,
Diles
que
no
que
la
esperanza
no
te
aburre
Скажи
им,
что
нет,
что
Надежда
не
надоедает
тебе.
Diles
que
no
que
oyes
gente
que
se
acerca
Скажи
им,
что
нет,
что
ты
слышишь
приближающихся
людей.
Diles
que
no
que
cada
vez
están
más
cerca
Скажи
им
нет,
что
они
становятся
все
ближе
и
ближе.
Diles
que
no
que
oyes
pasos
en
el
túnel
Скажи
им,
что
нет,
что
ты
слышишь
шаги
в
туннеле,
Diles
que
no
que
la
esperanza
no
te
aburre
Скажи
им,
что
нет,
что
Надежда
не
надоедает
тебе.
Diles
que
no
que
oyes
gente
que
se
acerca
Скажи
им,
что
нет,
что
ты
слышишь
приближающихся
людей.
Diles
que
no
que
cada
vez
están
más
cerca
Скажи
им
нет,
что
они
становятся
все
ближе
и
ближе.
De
la
rama
en
sombra
del
lugar
donde
no
hay
guarida
От
ветки
в
тени
места,
где
нет
логова,
De
la
misma
herida
que
nos
mide
por
el
color
Из
той
же
раны,
которая
измеряет
нас
по
цвету.
De
las
pocas
horas
que
tuvimos
para
la
vida
Из
нескольких
часов,
которые
у
нас
были
на
всю
жизнь.
De
la
poca
vida
que
tuvimos
para
el
amor
Из
той
маленькой
жизни,
которую
мы
имели
для
любви,
"Vienen
del
país
del
verbo
que
fue
mentira"
"Они
приходят
из
страны
глагола,
который
был
ложью"
"Diles
que
no"
que
oyes
pasos
en
el
tunel
"Скажи
им
нет",
что
ты
слышишь
шаги
в
туннеле.
"Diles
que
no"
que
la
esperanza
no
te
aburre
"Скажи
им
"нет",
что
Надежда
не
надоедает
тебе
"Diles
que
no"
que
oyes
gente
que
se
acerca
"Скажи
им
"нет",
что
ты
слышишь
приближающихся
людей
"Diles
que
no"
que
cada
vez
están
mas
cerca.
"Скажи
им
"нет",
что
они
все
ближе
и
ближе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro M. Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.