Amistat - i will - перевод текста песни на немецкий

i will - Amistatперевод на немецкий




i will
Ich werde
I walked through the darkened doorway and I found some light
Ich ging durch die dunkle Türöffnung und fand etwas Licht
What will I do when there's no more gain
Was werde ich tun, wenn es keinen Gewinn mehr gibt
No more wrong left to right?
Kein Falsch mehr von links nach rechts?
Pulled myself free and looked at what weakness had done to me
Ich befreite mich und sah, was die Schwäche mir angetan hatte
I kept at bay the intimacy, so intimate now I can be
Ich hielt die Intimität auf Distanz, so intim kann ich jetzt mit Dir sein
I'm not a coward
Ich bin kein Feigling
I'm now being tested
Ich werde jetzt geprüft
Here at the front, I will wait
Hier an der Front werde ich warten
Here at the front, I'll tempt fate
Hier an der Front werde ich das Schicksal herausfordern
Kindliness kept with me
Freundlichkeit blieb bei mir
I listened and taught my heart how to speak
Ich hörte zu und lehrte mein Herz zu sprechen
Shadowed by failure, I still believed that fortune favors the bold
Vom Scheitern überschattet, glaubte ich immer noch, dass das Glück den Mutigen hold ist
Pulled myself free and looked at what weakness had done to me
Ich befreite mich und sah, was die Schwäche mir angetan hatte
I kept at bay the intimacy so intimate now I can be
Ich hielt die Intimität auf Distanz, so intim kann ich jetzt mit Dir sein
I'm not a coward
Ich bin kein Feigling
I'm now being tested
Ich werde jetzt geprüft
Here at the front, I will wait
Hier an der Front werde ich warten
Here at the front, I'll tempt fate
Hier an der Front werde ich das Schicksal herausfordern
I'm not a coward
Ich bin kein Feigling
I'm now being tested
Ich werde jetzt geprüft
Here at the front, I will wait
Hier an der Front werde ich warten
Here at the front, I'll tempt fate
Hier an der Front werde ich das Schicksal herausfordern
I walked through the darkened doorway and I found some light
Ich ging durch die dunkle Türöffnung und fand etwas Licht
What will I do when there's no more gain
Was werde ich tun, wenn es keinen Gewinn mehr gibt
No more wrong left to right?
Kein Falsch mehr von links nach rechts?
Pulled myself free and looked at what weakness had done to me
Ich befreite mich und sah, was die Schwäche mir angetan hatte
I kept at bay the intimacy, so intimate now I can be
Ich hielt die Intimität auf Distanz, so intim kann ich jetzt mit Dir sein
I'm not a coward
Ich bin kein Feigling
I'm now being tested
Ich werde jetzt geprüft
Here at the front, I will wait
Hier an der Front werde ich warten
Here at the front, I'll tempt fate
Hier an der Front werde ich das Schicksal herausfordern
I'm not a coward
Ich bin kein Feigling
I'm now being tested
Ich werde jetzt geprüft
Here at the front, I will wait
Hier an der Front werde ich warten
Here at the front, I'll tempt fate
Hier an der Front werde ich das Schicksal herausfordern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.