Текст и перевод песни Amit Trivedi feat. ARIJIT SINGH - Aaj Se Teri (From "Padman")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaj Se Teri (From "Padman")
Aaj Se Teri (From "Padman")
आज
से
तेरी
सारी
गलियाँ
मेरी
हो
गई
From
today,
all
your
streets
are
mine
आज
से
मेरा
घर
तेरा
हो
गया
From
today,
my
house
is
yours
आज
से
तेरी
सारी
गलियाँ
मेरी
हो
गई
From
today,
all
your
streets
are
mine
आज
से
मेरा
घर
तेरा
हो
गया
From
today,
my
house
is
yours
आज
से
मेरी
सारी
खुशियाँ
तेरी
हो
गई
From
today,
all
my
happiness
is
yours
आज
से
तेरा
गम
मेरा
हो
गया
From
today,
your
sorrow
is
mine
ओ,
तेरे
कांधे
का
जो
तिल
है
Oh,
the
mole
on
your
shoulder
ओ,
तेरे
सीने
में
जो
दिल
है
Oh,
the
heart
in
your
chest
ओ,
तेरी
बिजली
का
जो
bill
है
Oh,
your
electricity
bill
आज
से
मेरा
हो
गया
From
today,
it
is
mine
ओ,
मेरे
ख्वाबों
का
अम्बर
Oh,
the
sky
of
my
dreams
ओ,
मेरी
खुशियों
का
समन्दर
Oh,
the
ocean
of
my
happiness
ओ,
मेरे
PIN
code
का
number
Oh,
the
number
of
my
PIN
code
आज
से
तेरा
हो
गया
From
today,
it
is
yours
तेरे
माथे
के
कुमकुम
को
मैं
तिलक
लगा
के
घूमूँगा
Your
forehead's
vermillion,
I
will
apply
it
as
a
tilak
and
roam
around
तेरी
बाली
की
छुन-छुन
को
मैं
दिल
से
लगा
के
झूमूँगा
Your
earrings'
tinkling,
I
will
press
it
to
my
heart
and
dance
मेरी
छोटी
सी
भूलों
को
तू
नदिया
में
बहा
देना
My
minor
mistakes,
cast
them
away
into
the
river
तेरे
जूड़े
के
फूलों
को
मैं
अपनी
shirt
में
पहनूँगा
The
flowers
of
your
hair
bun,
I
will
wear
them
in
my
shirt
बस
मेरे
लिए
तू
माल
पुए
कभी-कभी
बना
देना
Just
for
me,
sometimes,
make
me
some
mal
pua
आज
से
मेरी
सारी
रतियाँ
तेरी
हो
गई
From
today,
all
my
nights
are
yours
आज
से
तेरा
दिन
मेरा
हो
गया
From
today,
your
day
is
mine
ओ,
तेरे
कांधे
का
जो
तिल
है
Oh,
the
mole
on
your
shoulder
ओ,
तेरे
सीने
में
जो
दिल
है
Oh,
the
heart
in
your
chest
ओ,
तेरी
बिजली
का
जो
bill
है
Oh,
your
electricity
bill
आज
से
मेरा
हो
गया
From
today,
it
is
mine
ओ,
मेरे
ख्वाबों
का
अम्बर
Oh,
the
sky
of
my
dreams
ओ,
मेरी
खुशियों
का
समन्दर
Oh,
the
ocean
of
my
happiness
ओ,
मेरे
PIN
code
का
number
Oh,
the
number
of
my
PIN
code
आज
से
तेरा
हो
गया
From
today,
it
is
yours
तू
माँगे
सर्दी
में
अमियाँ,
जो
माँगे
गर्मी
में
मुंगफलियाँ
You
ask
for
mangoes
in
the
winter,
and
peanuts
in
the
summer
तू
बारिश
में
अगर
कह
दे,
"जा
मेरे
लिए
तू
धूप
खिला"
If
you
were
to
say,
in
the
rain,
"Go
and
bring
sunshine
for
me"
तो
मैं
सूरज
Then
I,
the
sun
तो
मैं
सूरज
को
झटक
दूँगा,
तो
मैं
सावन
को
गटक
लूँगा
Then
I,
the
sun,
will
shake,
then
I
will
swallow
the
monsoon
तो
सारे
तारों
संग
चंदा
मैं
तेरी
गोद
में
रख
दूँगा
Then
I
will
place
all
the
stars
and
the
moon
in
your
lap
बस
मेरे
लिए
तू
खिल
के
कभी
मुस्कुरा
देना
Just
for
me,
bloom
and
smile
sometimes
आज
से
मेरी
सारी
सदियाँ
तेरी
हो
गयी
From
today,
all
my
centuries
are
yours
आज
से
तेरा
पल
मेरा
हो
गया
From
today,
your
moment
is
mine
ओ,
तेरे
कांधे
का
जो
तिल
है
Oh,
the
mole
on
your
shoulder
ओ,
तेरे
सीने
में
जो
दिल
है
Oh,
the
heart
in
your
chest
ओ,
तेरी
बिजली
का
जो
bill
है
Oh,
your
electricity
bill
आज
से
मेरा
हो
गया
From
today,
it
is
mine
ओ,
मेरे
ख्वाबों
का
अम्बर
Oh,
the
sky
of
my
dreams
ओ,
मेरी
खुशियों
का
समन्दर
Oh,
the
ocean
of
my
happiness
ओ,
मेरे
PIN
code
का
number
Oh,
the
number
of
my
PIN
code
आज
से
तेरा
हो
गया
From
today,
it
is
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amit Trived, Kausar Munir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.