Amit Ulman - מכירים את זה שסטנדאפ - перевод текста песни на немецкий

מכירים את זה שסטנדאפ - Amit Ulmanперевод на немецкий




מכירים את זה שסטנדאפ
Kennt ihr das, wenn Stand-up
שסטנדאפיסט, שעל הבמה, שסטנדאפ, שרואים?
wenn ein Stand-up-Comedian, der auf der Bühne steht, Stand-up, den man sieht?
איזה קטע זה!
Was für ein Ding!
נכון?!
Stimmt's?!
שעל במה!
Der auf der Bühne steht!
או שנגיד
Oder sagen wir mal
נגיד נגיד נגיד נגיד נגיד נגיד נגיד הוא
sagen wir mal, sagen wir mal, sagen wir mal, sagen wir mal, sagen wir mal, sagen wir mal, er
יורד על אנשים
macht sich über Leute lustig
נכון?
Stimmt's?
וזה תמיד כזה משהו חיצוני
Und das ist immer etwas Äußerliches
נגיד, היי את מה זו התסרוקת הזאת?
Sagen wir, hey du, was ist das für eine Frisur?
או ההוא שאיתה
Oder der Typ, der bei ihr ist
נכון זה ככה? נכון שתמיד זה ככה? ת-מיד. תמיד
Stimmt das so? Stimmt es, dass es immer so ist? Im-mer. Immer
או שנגיד, יש את ההוא בקהל שזורק הערות ומפריע
Oder sagen wir, da ist einer im Publikum, der Kommentare abgibt und stört
והסטנדאפיט לא יודע מה להגיד
und der Stand-up-Comedian weiß nicht, was er sagen soll
אז הוא תמיד
also sagt er immer
יאמר משהו כמו "אין דבר כזה סמים קלים"
so was wie "Es gibt keine leichten Drogen"
ואיכשהו זה מצחיק, מכירים?
und irgendwie ist das lustig, kennt ihr das?
ואין
Und es gibt
אין אין א א אין אין תמיד זה ככה
es gibt kein, es gibt kein, es gibt kein, es ist immer so
תמיד
immer
או שנגיד יש את ההיא
Oder sagen wir, da ist eine
שצוחקת צחוק מוזר וכולם שמים לב אליו כי הוא מוזר
die lacht so komisch und alle bemerken es, weil es komisch ist
וזה מצחיק
und das ist lustig
והסטדנאפיסט לא צריך לעשות שום דבר פשוט עוצר ועושה וואו
und der Stand-up-Comedian muss nichts machen, er hält einfach inne und macht wow
ואיכשהו גם זה מצחיק!
und irgendwie ist auch das lustig!
מכירים את זה שהכל מצחיק?
Kennt ihr das, wenn alles lustig ist?
מכירים את זה שעל במה?
Kennt ihr das, wenn man auf der Bühne steht?
מכירים את זה שסטנדאפ?
Kennt ihr das, wenn Stand-up?
מכירים את זה
Kennt ihr das
שאתם מכירים את זה?
dass ihr das kennt?
שסטנדאפיסט שעל במה ושואל אם מכירים ואתם כאילו כן כן
Dass ein Stand-up-Comedian auf der Bühne steht und fragt, ob man das kennt, und du bist so, ja ja
מה עם זה?
was ist damit?
איזה קטע מטורף הא?
Was für ein verrücktes Ding, was?
שהוא מכיר משהו שגם אתה מכיר
Dass er etwas kennt, was du auch kennst
וכולם מסביב צוחקים משמע גם הם מכירים ובעצם
und alle um dich herum lachen, also kennen sie es auch, und eigentlich
אתה לא לבד, גם להם זה קרה
bist du nicht allein, ihnen ist das auch passiert
הסטנאפיסט על הבמה
Der Stand-up-Comedian auf der Bühne
אומר לנו "רבותי אנחנו באותה סירה"
sagt uns "Meine Damen, wir sitzen im selben Boot"
ואנחנו צוחקים מרב אושר (מרב הקלה) לא כי מצחיק נורא
und wir lachen vor lauter Glück (vor lauter Erleichterung), nicht weil es so lustig ist
תודה רבה
Vielen Dank
מכירים את זה שהקהל לא יודע מתי נגמר?
Kennt ihr das, wenn das Publikum nicht weiß, wann es vorbei ist?
אז הבנאדם פשוט אומר תודה ואז הקהל יודע למחוא כפיים וזה ממש כבר השתרש
Dann sagt der Mensch einfach Danke und dann weiß das Publikum, dass es klatschen soll, und das hat sich wirklich eingebürgert
כאילו זה נורמלי
als wäre es normal
זה בנורמה
das ist die Norm
זה רגיל
das ist normal
אפילו לא מחכים ישר אומרים "תודה רבה, אני הייתי מנשה, לילה טוב"
Man wartet nicht einmal, sondern sagt sofort "Vielen Dank, ich war Männersache, gute Nacht"
איזה קטע מטורף, נכון?
Was für ein verrücktes Ding, oder?
"תודה" הפכה להיות אקורד סיום! וזה מושרש, משתורש מושרש
"Danke" ist zum Schlussakkord geworden! Und das ist verwurzelt, tief verwurzelt
מלשון שורש
von Wurzel
מלשון עץ
von Baum
כמו עץ
wie ein Baum
החיים
des Lebens
ההרגלים הם כמו השורשים
Gewohnheiten sind wie Wurzeln
כשם שהעץ התרגל לאדמה כך גם אנחנו התרגלנו למחוא כפיים כשאומרים תודה רבה
So wie der Baum sich an die Erde gewöhnt hat, so haben wir uns daran gewöhnt, zu klatschen, wenn man Danke sagt
ועל מה תודה?
Und wofür Danke?
מהו העץ בלי שורשיו?
Was ist der Baum ohne seine Wurzeln?
מה יהיה עליו?
Was wird aus ihm?
אולי יתחיל להתהלך
Vielleicht fängt er an zu wandeln
או ירוץ
oder zu rennen
או יפול או יזחל
oder zu fallen oder zu kriechen
או יעוף
oder zu fliegen
אבל הוא לא יהיה עץ
aber er wird kein Baum sein
מכירים את זה שלא מצחיק?
Kennt ihr das, wenn es nicht lustig ist?
שבעצם אין לכם פואנטה? זה קורה לי הרבה
Dass ihr eigentlich keine Pointe habt? Das passiert mir oft
כאילו אני יודע שיש לי רעיון מצחיק
Also, ich weiß, dass ich eine lustige Idee habe
אני פשוט לא יודע
ich weiß nur nicht
איך להצחיק איתו אני
wie ich damit zum Lachen bringen kann, ich
תמיד הולך רחוק מדי עמוק מדי
gehe immer zu weit, zu tief
איש אחד הולך ברחוב נופל לבור, מצחיק, אבל
Ein Mann geht die Straße entlang und fällt in ein Loch, lustig, aber
אני רוצה סטנאפיסט שישאל
ich will einen Stand-up-Comedian, der fragt
רגע מי זה? מה זה איש?
Moment mal, wer ist das? Was ist ein Mann?
מתי הוא קם בבוקר?
Wann ist er morgens aufgestanden?
לאן הוא הלך? הוא מיהר? הוא היה שקוע במחשבות?
Wohin ist er gegangen? Hatte er es eilig? War er in Gedanken versunken?
יש נסיבות מקילות לנפילתו לבור?
Gibt es mildernde Umstände für seinen Sturz in das Loch?
הוא היה מאוהב?
War er verliebt?
הוא נפצע? אם כן, עד כמה, מישהו מדד?
Hat er sich verletzt? Wenn ja, wie sehr, hat das jemand gemessen?
אבל בעיקר "למה?" למה אחד? למה לבד?
Aber vor allem "warum?" Warum einer? Warum allein?
אולי אם לא היה הולך לבד לא היה נופל
Vielleicht wäre er nicht gefallen, wenn er nicht allein gegangen wäre
אני רוצה סטנדאפיסט ששואל, שמסתכל
Ich will einen Stand-up-Comedian, der fragt, der hinschaut
פנימה
nach innen
שרואה גמד בקהל ואומר
der einen Zwerg im Publikum sieht und sagt
אתה מצחיק כי הנשמה כל כך גדולה ואתה דוחס אותה בגוף הקטן שלך
Du bist lustig, weil deine Seele so groß ist und du sie in deinen kleinen Körper presst
חה חה חה
Ha ha ha
או התסרוקת שלך מצחיקה
Oder deine Frisur ist lustig
כי היא פשוט לא מתאימה לחלומות שלך
weil sie einfach nicht zu deinen Träumen passt
ולהוא שצועק ומפריע יגיד פשוט "אל
Und zu dem, der schreit und stört, sagt er einfach "Nein
אתה הורג את המילים שלך חבל
Du bringst deine Worte um, schade
יום אחד תתחנן למילים כמו מלחמה
Eines Tages wirst du dich nach Worten sehnen wie Krieg
או מרד
oder Rebellion
או מאבק
oder Kampf
אני רוצה סטנאפיסט שיגיד את זה
Ich will einen Stand-up-Comedian, der das sagt
ואני רוצה קהל שיצעק
und ich will ein Publikum, das schreit
תגיד לנו!
Sag es uns!
תגיד להם!
Sag es ihnen!
תגיד את זה חזק!
Sag es laut!
סטנדאפיסט שימדוד קהל טוב לא לפי צבעוניות התסרוקות אלא לפי גודל העיניים
Ein Stand-up-Comedian, der ein gutes Publikum nicht nach der Buntheit der Frisuren misst, sondern nach der Größe der Augen
רוחב הפנים
der Breite der Gesichter
שיהיו לו סיוטים
der Albträume hat
על משקפי שמש
von Sonnenbrillen
סטנדאפיסט ששונא צינים
Ein Stand-up-Comedian, der Zyniker hasst
בנאדם עם פטיש לניתוחי ראיה בלייזר. סטנדאפיסט
Ein Mensch mit einem Fetisch für Augenoperationen mit Laser. Ein Stand-up-Comedian
שלא יוכל
der nicht
להופיע
auftreten kann
מול סינים!
vor Chinesen!
מכירים את הרצון הזה?
Kennt ihr diesen Wunsch?
לא הא
Nicht wahr
מכירים את זה שאתם מסתכלים על מרצפות וישר חושבים על צעדי פרש בשח מט?
Kennt ihr das, wenn ihr auf Fliesen schaut und sofort an Schachzüge mit dem Springer denkt?
מכירים את זה שאתם מרגישים שיש אקדח לייזר ביד וחושבים?
Kennt ihr das, wenn ihr fühlt, dass ihr eine Laserpistole in der Hand habt und denkt?
מכירים את זה שאתם במיטה ואתם מדמיינים אקדח בראש כדי להירדם
Kennt ihr das, wenn ihr im Bett liegt und euch eine Pistole am Kopf vorstellt, um einzuschlafen
זה המשפט הכי עצוב בשיר ותמיד צוחקים ממנו
Das ist der traurigste Satz im Lied und man lacht immer darüber
מה זה אומר עליכם?
Was sagt das über euch aus?
מה זה אומר עלי?
Was sagt das über mich aus?
מכירים את זה שאתם תוהים מה זה אומר?
Kennt ihr das, wenn ihr euch fragt, was das bedeutet?
מכירים את זה ש'תם לא מבינים מה מצחיק?
Kennt ihr das, wenn ihr nicht versteht, was daran lustig ist?
מכירים את זה שלא בדיוק קולטים אתכם?
Kennt ihr das, wenn man euch nicht genau versteht?
מכירים את זה
Kennt ihr das
שרק אתם מכירים את זה?
dass nur ihr das kennt?
עכשיו את זה אתם בטוח מכירים
Jetzt kennt ihr das sicher
לכל אחד פה יש משהו שרק הוא מכיר
Jeder hier hat etwas, das nur er kennt
ואין אף אחד שהוא יכול להסביר לו
und es gibt niemanden, dem er es erklären kann
לא באמת, לא ממש
nicht wirklich, nicht ganz
יש את הדבר הזה שרק הוא מכיר
Es gibt diese Sache, die nur er kennt
קטע
Ding
קטע
Ding





Авторы: אולמן עמית


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.