Amit Ulman - מכירים את זה שסטנדאפ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amit Ulman - מכירים את זה שסטנדאפ




מכירים את זה שסטנדאפ
You know that thing when a stand-up
שסטנדאפיסט, שעל הבמה, שסטנדאפ, שרואים?
A stand-up comedian, who's on stage, doing stand-up, you see?
איזה קטע זה!
What a thing!
נכון?!
Right?!
שעל במה!
That he's on stage!
או שנגיד
Or let's say
נגיד נגיד נגיד נגיד נגיד נגיד נגיד הוא
let's say let's say let's say let's say let's say let's say he
יורד על אנשים
picks on people
נכון?
Right?
וזה תמיד כזה משהו חיצוני
And it's always something external
נגיד, היי את מה זו התסרוקת הזאת?
Let's say, hey, what's with that haircut?
או ההוא שאיתה
Or the one he's with
נכון זה ככה? נכון שתמיד זה ככה? ת-מיד. תמיד
Right, it's like that? Right, it's always like that? Al-ways. Always.
או שנגיד, יש את ההוא בקהל שזורק הערות ומפריע
Or let's say, there's that guy in the audience who makes comments and interrupts
והסטנדאפיט לא יודע מה להגיד
and the comedian doesn't know what to say
אז הוא תמיד
So he always
יאמר משהו כמו "אין דבר כזה סמים קלים"
says something like "There's no such thing as light drugs"
ואיכשהו זה מצחיק, מכירים?
And somehow it's funny, you know?
ואין
And there's
אין אין א א אין אין תמיד זה ככה
no no no n- no no it's always like that
תמיד
always
או שנגיד יש את ההיא
Or let's say there's the one
שצוחקת צחוק מוזר וכולם שמים לב אליו כי הוא מוזר
who laughs a weird laugh and everyone notices because it's weird
וזה מצחיק
And it's funny
והסטדנאפיסט לא צריך לעשות שום דבר פשוט עוצר ועושה וואו
And the comedian doesn't have to do anything, just stops and goes wow
ואיכשהו גם זה מצחיק!
And somehow that's funny too!
מכירים את זה שהכל מצחיק?
You know how everything's funny?
מכירים את זה שעל במה?
You know that thing when you're on stage?
מכירים את זה שסטנדאפ?
You know that thing when it's stand-up?
מכירים את זה
You know that thing
שאתם מכירים את זה?
That you know this?
שסטנדאפיסט שעל במה ושואל אם מכירים ואתם כאילו כן כן
That a comedian who's on stage asks if you know and you're like yeah yeah
מה עם זה?
What's up with that?
איזה קטע מטורף הא?
What a crazy thing, huh?
שהוא מכיר משהו שגם אתה מכיר
That he recognizes something you recognize too
וכולם מסביב צוחקים משמע גם הם מכירים ובעצם
And everyone around is laughing, meaning they recognize it too and actually
אתה לא לבד, גם להם זה קרה
You're not alone, it happened to them too
הסטנאפיסט על הבמה
The comedian on stage
אומר לנו "רבותי אנחנו באותה סירה"
Tells us, "Guys, we're in the same boat"
ואנחנו צוחקים מרב אושר (מרב הקלה) לא כי מצחיק נורא
And we laugh with joy (with relief) not because it's that funny
תודה רבה
Thank you very much
מכירים את זה שהקהל לא יודע מתי נגמר?
You know how the audience doesn't know when it's over?
אז הבנאדם פשוט אומר תודה ואז הקהל יודע למחוא כפיים וזה ממש כבר השתרש
So the guy just says thank you and then the audience knows to clap and it's really become ingrained
כאילו זה נורמלי
as if it's normal
זה בנורמה
It's the norm
זה רגיל
It's regular
אפילו לא מחכים ישר אומרים "תודה רבה, אני הייתי מנשה, לילה טוב"
They don't even wait, they just say "Thank you very much, I was Menashe, good night"
איזה קטע מטורף, נכון?
What a crazy thing, right?
"תודה" הפכה להיות אקורד סיום! וזה מושרש, משתורש מושרש
"Thank you" has become the ending chord! And it's ingrained, rooted ingrained
מלשון שורש
From the word root
מלשון עץ
From the word tree
כמו עץ
Like a tree
החיים
Life
ההרגלים הם כמו השורשים
Habits are like roots
כשם שהעץ התרגל לאדמה כך גם אנחנו התרגלנו למחוא כפיים כשאומרים תודה רבה
Just as the tree got used to the ground, so we got used to clapping when someone says thank you very much
ועל מה תודה?
And for what thanks?
מהו העץ בלי שורשיו?
What is a tree without its roots?
מה יהיה עליו?
What will become of it?
אולי יתחיל להתהלך
Maybe it will start to walk
או ירוץ
Or run
או יפול או יזחל
Or fall or crawl
או יעוף
Or fly
אבל הוא לא יהיה עץ
But it won't be a tree
מכירים את זה שלא מצחיק?
You know that thing when it's not funny?
שבעצם אין לכם פואנטה? זה קורה לי הרבה
That you don't actually have a punchline? Happens to me a lot
כאילו אני יודע שיש לי רעיון מצחיק
Like I know I have a funny idea
אני פשוט לא יודע
I just don't know
איך להצחיק איתו אני
How to make it funny I
תמיד הולך רחוק מדי עמוק מדי
always go too far too deep
איש אחד הולך ברחוב נופל לבור, מצחיק, אבל
A man is walking down the street, falls into a pit, funny, but
אני רוצה סטנאפיסט שישאל
I want a comedian to ask
רגע מי זה? מה זה איש?
Wait, who is this? What is a man?
מתי הוא קם בבוקר?
When did he wake up this morning?
לאן הוא הלך? הוא מיהר? הוא היה שקוע במחשבות?
Where was he going? Was he in a hurry? Was he lost in thought?
יש נסיבות מקילות לנפילתו לבור?
Are there extenuating circumstances for his falling into the pit?
הוא היה מאוהב?
Was he in love?
הוא נפצע? אם כן, עד כמה, מישהו מדד?
Was he hurt? If so, how much, did anyone measure?
אבל בעיקר "למה?" למה אחד? למה לבד?
But mostly "why?" Why one? Why alone?
אולי אם לא היה הולך לבד לא היה נופל
Maybe if he hadn't walked alone, he wouldn't have fallen
אני רוצה סטנדאפיסט ששואל, שמסתכל
I want a comedian who asks, who looks
פנימה
inside
שרואה גמד בקהל ואומר
who sees a dwarf in the audience and says
אתה מצחיק כי הנשמה כל כך גדולה ואתה דוחס אותה בגוף הקטן שלך
You're funny because your soul is so big and you're squeezing it into your little body
חה חה חה
ha ha ha
או התסרוקת שלך מצחיקה
Or your haircut is funny
כי היא פשוט לא מתאימה לחלומות שלך
because it just doesn't fit your dreams
ולהוא שצועק ומפריע יגיד פשוט "אל
And to the one who yells and interrupts, he'll simply say "Don't
אתה הורג את המילים שלך חבל
you're killing your words, it's a shame
יום אחד תתחנן למילים כמו מלחמה
One day you'll beg for words like war
או מרד
or man
או מאבק
or struggle
אני רוצה סטנאפיסט שיגיד את זה
I want a comedian who will say that
ואני רוצה קהל שיצעק
and I want an audience that will scream
תגיד לנו!
Tell us!
תגיד להם!
Tell them!
תגיד את זה חזק!
Say it loud!
סטנדאפיסט שימדוד קהל טוב לא לפי צבעוניות התסרוקות אלא לפי גודל העיניים
A comedian who measures a good audience not by the color of their hair but by the size of their eyes
רוחב הפנים
The width of their face
שיהיו לו סיוטים
To have nightmares
על משקפי שמש
About sunglasses
סטנדאפיסט ששונא צינים
A comedian who hates cynics
בנאדם עם פטיש לניתוחי ראיה בלייזר. סטנדאפיסט
A man with a fetish for laser eye surgery. A comedian
שלא יוכל
who won't be able to
להופיע
perform
מול סינים!
In front of Chinese people!
מכירים את הרצון הזה?
You know that desire?
לא הא
No, huh
מכירים את זה שאתם מסתכלים על מרצפות וישר חושבים על צעדי פרש בשח מט?
You know that thing where you look at floor tiles and immediately think about knight moves in chess?
מכירים את זה שאתם מרגישים שיש אקדח לייזר ביד וחושבים?
You know that thing where you feel like you have a laser gun in your hand and you're thinking?
מכירים את זה שאתם במיטה ואתם מדמיינים אקדח בראש כדי להירדם
You know that thing where you're in bed and you imagine a gun to your head to fall asleep
זה המשפט הכי עצוב בשיר ותמיד צוחקים ממנו
That's the saddest line in the song and people always laugh at it
מה זה אומר עליכם?
What does that say about you?
מה זה אומר עלי?
What does that say about me?
מכירים את זה שאתם תוהים מה זה אומר?
You know that thing where you wonder what it means?
מכירים את זה ש'תם לא מבינים מה מצחיק?
You know that thing where you just 'don't get it' what's funny?
מכירים את זה שלא בדיוק קולטים אתכם?
You know that thing where you don't really get yourself?
מכירים את זה
You know that thing
שרק אתם מכירים את זה?
That only you know?
עכשיו את זה אתם בטוח מכירים
Now this you definitely know
לכל אחד פה יש משהו שרק הוא מכיר
Everyone here has something that only they know
ואין אף אחד שהוא יכול להסביר לו
And there's no one who can explain it to them
לא באמת, לא ממש
Not really, not really
יש את הדבר הזה שרק הוא מכיר
There's this thing that only he knows
קטע
Thing
קטע
Thing





Авторы: אולמן עמית


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.