Amjad Ghulam Fareed Sabri - Tauba Qabool Ho Meri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amjad Ghulam Fareed Sabri - Tauba Qabool Ho Meri




Tauba Qabool Ho Meri
May My Repentance Be Accepted
Ya Rabana ir humlana. Ya Rabana ir humlana.
Oh my Lord, have mercy on us. Oh my Lord, have mercy on us.
Ya Rab-e-zuljalal Karam ka Nazool Ho.
Oh Lord of Majesty, may Your grace descend.
Toubah qabool ho. Mari tobah qabool ho.
Accept my repentance. May my repentance be accepted.
Ya Rab-e-zuljalal Karam ka Nazool Ho.
Oh Lord of Majesty, may Your grace descend.
Toubah qabool ho. Mari tobah qabool ho.
Accept my repentance. May my repentance be accepted.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Ba chashm-e- tar hon daste dua aye mare khuda.
With tearful eyes, I raise my hands in prayer, my God.
Barey gunahon se hon nidamat ma mubtala.
I am burdened with regret for my great sins.
Tujh ko Rasool-e-pak ka data hon wasata.
I implore You by the intercession of the Holy Prophet.
Rehman ha tu bakhash daye ya Rab mari Khata.
Oh Merciful One, forgive my sins, my Lord.
Ab darguzar khata mari har ek bool ho.
Now forgive my every transgression, my love.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Gafil raha hamesha ahkam se tere.
I have always been heedless of Your commands.
Ma zindagi ma hon kam karta raha borey.
I have spent my life committing countless mistakes.
Mujhrim hon per bhi tere karam ka ha assara.
I am a sinner, yet I rely on Your mercy.
Tere siwa nahi ha koi dosara mara.
Besides You, I have no other refuge, my dear.
Daaman ma mare saadqa-e- bi bi batoul ho.
May the virtue of Lady Fatima be my shield.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Tu saahib-e-ahsaan ha . tu qaziy-e-hajaat.
You are the Master of kindness, the Fulfiller of needs.
Tujh ko khabar ha mujh se ziyada mare halaat.
You know my circumstances better than I do, my beloved.
Manjdar ma Kashti ha mari touti ha patwaar.
My boat is in a whirlpool, the rudder is broken.
Ha sabar –oh-tahammol ke sabhi band bi nadaar.
I have exhausted all patience and endurance, my love.
Pas murda mari baakhat ka sar saabz pool ho.
So let the barren land of my destiny bloom again.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Bad hon bora mana bohat hon gunahagar
I am wicked and corrupt, a great sinner.
Kerta ha darguzar tu khataaon ko kirtighar.
Yet You, the Glorious One, forgive transgressions.
Tu khaliq-o-bari ha. Tu hi bakhshene wala.
You are the Creator and Sustainer, the Forgiver.
Rehbar ha tuhi acha bora jane wala.
You are the Guide, the One who knows all, my love.
Har hukoom tera mare ammal ka uosool ho.
May Your every command be the principle of my actions.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Toubah ke sadqey waste ab Baab khol deye.
For the sake of repentance, open the doors of mercy.
Loutfo karaam ke palharey me ammal tuol dey.
Shower me with Your grace, and weigh my deeds with kindness.
Kerdey reham tu apni rahemi ke wastey.
Have mercy on me for the sake of Your compassion, my love.
Hum per ho karam apne karemi ke wastey.
Grant me Your grace for the sake of Your generosity.
Dil me ho teri joustujoh ishqe rasool ho .
May my heart be filled with the longing for You and the love of the Prophet.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Masroof raat din raha duniya ke kam me.
I was consumed day and night with worldly affairs.
Ker paya na tameez halal –o- haraam me.
I failed to distinguish between lawful and forbidden, my dear.
Husene ammal se ha khali ha ammal ki kitaab .
My book of deeds is empty of good actions.
Ankhoon me istaraab ha gaham dil ma be hisaab.
My eyes are filled with anxiety, my heart with countless sorrows.
Rahoon se mari saaf qasafat ki dohol ho.
May the paths of deceit be erased from my life.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.
Toubah qabool ho.
Accept my repentance.
Mari tobah qabool ho.
May my repentance be accepted.





Авторы: Amjad Ghulam Fareed Sabri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.