Текст и перевод песни Amjad Nadeem Aamir feat. Goldie Sohel & Palak Muchhal - Tumhari Yaad Ayee Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumhari Yaad Ayee Hai
I Miss You
क्यूँ
तेरे
लिए
तड़प
रहा
ये
दिल
मेरा?
Why
is
my
heart
yearning
for
you?
क्यूँ
सारा
जहाँ
ख़फ़ा
लगे
छूटा
जो
साथ
तेरा?
Why
does
the
whole
world
seem
angry
when
I'm
away
from
you?
ओ,
मेरे
राँझना,
सुन
ले
ना
दास्ताँ
Oh,
my
beloved,
listen
to
my
story
दूर
यूँ
मुझसे
जाओ
ना
Don't
go
away
from
me
like
this
तुम्हारी
याद
आई
है
I
miss
you
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Please
come
before
my
eyes
तुम्हारी
याद
आई
है
I
miss
you
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Please
come
before
my
eyes
तुम्हारी
याद
आई
है
I
miss
you
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Please
come
before
my
eyes
अर्श
से
ज़मीं
पे,
हर
ज़र्रे-ज़र्रे
पे
From
the
heavens
to
the
earth,
in
every
particle
राह-ए-इश्क़
पे
चल
के
तुझको
ही
माँगू
Walking
on
the
path
of
love,
I
ask
only
for
you
अर्श
से
ज़मीं
पे,
हर
ज़र्रे-ज़र्रे
पे
From
the
heavens
to
the
earth,
in
every
particle
राह-ए-इश्क़
पे
चल
के
तुझको
ही
माँगू
Walking
on
the
path
of
love,
I
ask
only
for
you
महफ़ूज
रख
लूँ
तुझको
दिल
में
छुपा
के
I
will
keep
you
safe,
hidden
in
my
heart
हिफ़ाज़त
करूँगी
तेरी
खुद
को
मिटा
के
I
will
protect
you,
even
if
it
means
sacrificing
myself
ओ,
मेरे
राँझना,
सुन
ले
ना
दास्ताँ
Oh,
my
beloved,
listen
to
my
story
दूर
यूँ
मुझसे
जाओ
ना
Don't
go
away
from
me
like
this
तुम्हारी
याद
आई
है
I
miss
you
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Please
come
before
my
eyes
तुम्हारी
याद
आई
है
I
miss
you
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Please
come
before
my
eyes
तुम्हारी
याद
आई
है
I
miss
you
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Please
come
before
my
eyes
काँच
सा
मैं
टूटा
हूँ,
राख
सा
मैं
बिखरा
हूँ
I
am
broken
like
glass,
scattered
like
ashes
फ़िज़ा-ए-मोहब्बत
में
उड़ता
सा
पत्ता
हूँ
In
the
atmosphere
of
love,
I
am
a
leaf
that
flies
हाँ,
काँच
सा
मैं
टूटा
हूँ,
राख
सा
मैं
बिखरा
हूँ
Yes,
I
am
broken
like
glass,
scattered
like
ashes
फ़िज़ा-ए-मोहब्बत
में
उड़ता
सा
पत्ता
हूँ
In
the
atmosphere
of
love,
I
am
a
leaf
that
flies
रश्क-ए-जन्नत
हो
तुम
या
कोई
हूर
हो?
Are
you
the
envy
of
heaven
or
some
kind
of
celestial
being?
पास
रह
कर
भी
क्यूँ
इतनी
तुम
दूर
हो?
Even
when
you're
close,
why
are
you
so
far
away?
ओ,
मेरे
राँझना,
सुन
ले
ना
दास्ताँ
Oh,
my
beloved,
listen
to
my
story
दूर
यूँ
मुझसे
जाओ
ना
Don't
go
away
from
me
like
this
तुम्हारी
याद
आई
है
I
miss
you
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Please
come
before
my
eyes
तुम्हारी
याद
आई
है
I
miss
you
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Please
come
before
my
eyes
तुम्हारी
याद
आई
है
I
miss
you
नज़रों
के
सामने
कभी
तो
आओ
ना
Please
come
before
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amjad Nadeem, Amjad Nadeem Aamir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.