Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture Perfect
Perfektes Bild
You
want
me
to
believe
that
I
won't
end
in
tears
Du
willst,
dass
ich
glaube,
dass
ich
nicht
in
Tränen
enden
werde
You
want
me
to
believe
in
all
your
filthy
needs
Du
willst,
dass
ich
an
all
deine
schmutzigen
Bedürfnisse
glaube
You
want
me
on
my
knees
but
I
just
don't
agree
Du
willst
mich
auf
meinen
Knien,
aber
ich
stimme
einfach
nicht
zu
You
want
me
to
Du
willst,
dass
ich
Seldom
was
the
purpose
to
destroy
annihilate
Selten
war
die
Absicht
zu
zerstören,
zu
vernichten
Pervert
perpetrators
commit
crime
outta
hate
Perverse
Täter
begehen
Verbrechen
aus
Hass
The
human
race
in
a
rat
race
entrapped
in
constant
pace
Die
menschliche
Rasse
in
einem
Rattenrennen,
gefangen
in
konstantem
Tempo
With
no
way
out
there's
no
escape
from
this
fucked
up
place
Ohne
Ausweg,
es
gibt
kein
Entkommen
von
diesem
beschissenen
Ort
Who
plot
our
doom
when
end
come
soon
eye
peer
into
gloom
Wer
plant
unseren
Untergang,
wenn
das
Ende
bald
kommt,
blicke
ich
in
die
Düsternis
Is
it
our
time
or
are
we
fine
when
the
clock
begin
to
chime
Ist
es
unsere
Zeit
oder
geht
es
uns
gut,
wenn
die
Uhr
zu
läuten
beginnt
Plans
were
made
to
eradicate
hell
opened
up
its
gates
Pläne
wurden
gemacht,
um
auszurotten,
die
Hölle
öffnete
ihre
Tore
We
contemplate
is
it
too
late
to
escape
our
fate
Wir
überlegen,
ist
es
zu
spät,
unserem
Schicksal
zu
entkommen
Picture
perfect
paint
by
numbers
Perfektes
Bild,
malen
nach
Zahlen
What's
this
spell
that
we
are
all
under
Was
ist
das
für
ein
Zauber,
unter
dem
wir
alle
stehen
False
promises
and
indoctrination
Falsche
Versprechungen
und
Indoktrination
Is
the
nation
saving
up
for
proper
education
Spart
die
Nation
für
eine
richtige
Ausbildung
Nope
money
spend
paper
chasing
Nein,
Geld
ausgeben,
Papierjagd
You
can
believe
you
will
get
me
in
all
my
strength
all
my
power
Du
kannst
glauben,
du
wirst
mich
bekommen,
in
all
meiner
Stärke,
all
meiner
Macht
All
the
lies
and
sickness
I
will
devour
All
die
Lügen
und
Krankheiten
werde
ich
verschlingen
Yes
I
will
still
believe
in
me
I
will
live
my
own
life
Ja,
ich
werde
immer
noch
an
mich
glauben,
ich
werde
mein
eigenes
Leben
leben
I
will
build
my
own
vision
I
will
never
live
up
to
restriction
Ich
werde
meine
eigene
Vision
aufbauen,
ich
werde
niemals
Einschränkungen
akzeptieren
You
want
me
to
believe
that
I
won't
end
in
tears
Du
willst,
dass
ich
glaube,
dass
ich
nicht
in
Tränen
enden
werde
You
want
me
to
believe
in
all
your
filthy
needs
Du
willst,
dass
ich
an
all
deine
schmutzigen
Bedürfnisse
glaube
You
want
me
on
my
knees
but
I
just
don't
agree
Du
willst
mich
auf
meinen
Knien,
aber
ich
stimme
einfach
nicht
zu
You
want
me
to
Du
willst,
dass
ich
Picture
perfect
it's
time
to
reflect
Perfektes
Bild,
es
ist
Zeit,
nachzudenken
On
a
life
that
is
wrecked
due
to
lack
of
respect
Über
ein
Leben,
das
durch
Mangel
an
Respekt
zerstört
wurde
You're
a
puppet
on
a
string
like
a
marionette
you
swing
Du
bist
eine
Marionette
an
einer
Schnur,
wie
eine
Marionette
schwingst
du
From
left
to
right
wing
like
a
caged
bird
you
sing
Von
links
nach
rechts,
wie
ein
Vogel
im
Käfig
singst
du
Act
like
a
masked
clown
fake
smile
and
fake
crown
Benimm
dich
wie
ein
maskierter
Clown,
falsches
Lächeln
und
falsche
Krone
When
you
hold
you
down
you're
a
slave
in
a
gown
Wenn
du
dich
festhältst,
bist
du
ein
Sklave
in
einem
Kleid
So
what's
really
the
score
when
you're
society's
whore
Also,
was
ist
wirklich
los,
wenn
du
die
Hure
der
Gesellschaft
bist
And
chained
to
the
floor
crawling
on
all
fours
Und
an
den
Boden
gekettet,
auf
allen
Vieren
kriechend
We've
had
enough
I
call
the
bluff
Wir
haben
genug,
ich
durchschaue
den
Bluff
Let's
get
some
wisdom
and
knowledge
stuck
Lass
uns
etwas
Weisheit
und
Wissen
aneignen
See
I
am
not
living
my
life
for
your
fucking
pleasure
Siehst
du,
ich
lebe
mein
Leben
nicht
zu
deinem
verdammten
Vergnügen
I
will
keep
my
own
and
rob
you
of
your
treasure
Ich
werde
mein
Eigenes
behalten
und
dich
deines
Schatzes
berauben
Keep
in
mind
try
to
find
to
unwind
under
pressure
Denk
daran,
versuche
zu
finden,
dich
unter
Druck
zu
entspannen
Money
hungry
angry
snakes
they
will
come
and
test
ya
Geldgierige,
wütende
Schlangen,
sie
werden
kommen
und
dich
prüfen
Try
to
wreck
ya
don't
let
them
get
ya
run
if
you
have
to
Versuchen,
dich
zu
zerstören,
lass
sie
dich
nicht
kriegen,
lauf,
wenn
du
musst
Come
back
with
a
packed
tool
keep
it
old
school
Komm
zurück
mit
einem
gepackten
Werkzeug,
bleib
bei
der
alten
Schule
I'm
trying
to
let
you
know
I
will
never
be
your
fucking
fool
Ich
versuche,
dich
wissen
zu
lassen,
ich
werde
niemals
dein
verdammter
Narr
sein
This
freak?
Dieser
Freak?
He's
one
of
them
man
Er
ist
einer
von
denen,
Mann
I'm
not
one
of
them
Ich
bin
keiner
von
denen
I'll
tell
you
what
you
are
Ich
sage
dir,
was
du
bist
You're
dead!
Du
bist
tot!
Anyone
else?
Noch
jemand?
You
want
me
to
believe
that
I
won't
end
in
tears
Du
willst,
dass
ich
glaube,
dass
ich
nicht
in
Tränen
enden
werde
You
want
me
to
believe
in
all
your
filthy
needs
Du
willst,
dass
ich
an
all
deine
schmutzigen
Bedürfnisse
glaube
You
want
me
on
my
knees
but
I
just
don't
agree
Du
willst
mich
auf
meinen
Knien,
aber
ich
stimme
einfach
nicht
zu
You
want
me
to
believe
that
I
am
to
receive
Du
willst,
dass
ich
glaube,
dass
ich
empfangen
soll
You
want
me
to
believe
that
I
won't
be
deceived
Du
willst,
dass
ich
glaube,
dass
ich
nicht
getäuscht
werde
You
want
me
to
believe
for
you
I
have
to
bleed
Du
willst,
dass
ich
glaube,
dass
ich
für
dich
bluten
muss
You
want
me
to
believe
nobody
will
succeed
Du
willst,
dass
ich
glaube,
niemand
wird
Erfolg
haben
You
want
me
to...
No!
Du
willst,
dass
ich...
Nein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.