Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
she
doin
all
that
extra
Warum
macht
sie
all
das
Extrazeug
Bitch
I'm
on
computers
think
I'm
Lester
Schlampe,
ich
bin
an
Computern,
denk
ich
bin
Lester
Her
friends
tell
her
that
I
treat
her
her
like
that
Ihre
Freundinnen
sagen
ihr,
dass
ich
sie
so
behandle
Cause
you
let
him
Weil
du
ihn
lässt
Bitch
why
you
tellin
all
our
business
Schlampe,
warum
erzählst
du
unser
ganzes
Zeug
I'm
in
the
tesla
feel
like
I'm
walking
in
it
Ich
bin
im
Tesla,
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
drin
rumlaufen
Pull
up
get
sucked
then
skirt
off
Vorbeikommen,
einen
geblasen
kriegen,
dann
abhauen
Only
last
a
minute
keep
your
clothes
on
Dauert
nur
eine
Minute,
behalt
deine
Kleider
an
Hang
up
call
another
yeah
I'm
so
wrong
Auflegen,
eine
andere
anrufen,
ja,
ich
lieg
so
falsch
Bro
put
me
on
now
I'm
selfish
Bruder
hat
mich
draufgebracht,
jetzt
bin
ich
egoistisch
Nodding
off
while
she
talk
i
cant
help
it
Nicke
ein,
während
sie
redet,
ich
kann
nichts
dafür
Nodding
off
while
she
top
me
do
sum'
extra
Nicke
ein,
während
sie
mir
einen
bläst,
mach
was
Extras
Bitch
I
dropped
out
I
don't
do
lectures
Schlampe,
ich
hab
die
Schule
geschmissen,
ich
mach
keine
Vorträge
This
is
No
Name
this
a
new
texture
Das
ist
No
Name,
das
ist
eine
neue
Textur
Moving
in
the
Tesla
like
I'm
walking
in
it
Beweg
mich
im
Tesla,
als
ob
ich
drin
rumlaufe
Her
pants
always
wet
like
its
a
faucet
in
it
Ihre
Hose
immer
nass,
als
wär
da
ein
Wasserhahn
drin
Moment
of
silence
aint
no
talking
in
it
Moment
der
Stille,
da
wird
nicht
geredet
I
was
dolo
in
that
beemer
I
was
on
Slauson
with
it
Ich
war
solo
in
dem
Beamer,
ich
war
auf
Slauson
damit
I
was
dolo
in
that
hotbox
I
was
coughing
in
it
Ich
war
solo
in
der
Hotbox,
ich
hab
darin
gehustet
Hoping
that
my
nigga
get
a
lighter
sentence
Hoffe,
dass
mein
Nigga
eine
mildere
Strafe
kriegt
Hopping
out
the
beemer
baby
this
ain't
rented
Steige
aus
dem
Beamer,
Baby,
der
ist
nicht
gemietet
Pocket
like
a
morgue
dead
presi's
in
it
Tasche
wie
ein
Leichenschauhaus,
tote
Präsidenten
drin
She
gone
pop
it
open
for
me
don't
gotta
pay
a
ticket
Sie
wird
ihn
für
mich
aufmachen,
muss
kein
Ticket
bezahlen
The
money
in
ya
face
just
gotta
pay
attention
Das
Geld
ist
vor
deiner
Nase,
musst
nur
aufpassen
Snakes
in
the
grass
Schlangen
im
Gras
And
you
can
hear
them
hissing
Und
du
kannst
sie
zischen
hören
Bro
he
off
the
cup
Bruder,
er
ist
drauf
vom
Becher
He
off
the
snake
venom
Er
ist
drauf
vom
Schlangengift
She
wanna
go
all
night
and
no
she
not
looking
for
love
Sie
will
die
ganze
Nacht,
und
nein,
sie
sucht
nicht
nach
Liebe
I
got
a
Fanta
with
a
duece
of
prescription
drugs
Ich
hab
'ne
Fanta
mit
'ner
Dosis
verschreibungspflichtiger
Drogen
I
turned
plastic
in
to
paper
like
hocus
pocus
Ich
hab
Plastik
in
Papier
verwandelt,
wie
Hokuspokus
All
these
diamonds
on
me
the
camera
cant
focus
All
diese
Diamanten
an
mir,
die
Kamera
kann
nicht
fokussieren
Make
me
sure
my
shit
tinted
Stell
sicher,
dass
meine
Scheiben
getönt
sind
I
don't
like
to
be
noticed
Ich
mag
es
nicht,
bemerkt
zu
werden
Trip
to
la
for
a
month
Trip
nach
LA
für
einen
Monat
I
just
need
some
focus
Ich
brauch
nur
etwas
Fokus
We
a
thousand
miles
away
Wir
sind
tausend
Meilen
entfernt
Bro
still
cooking
potions
Bruder
kocht
immer
noch
Zaubertränke
Fuck
it
pass
me
the
cup
Scheiß
drauf,
gib
mir
den
Becher
My
heart
is
broken
Mein
Herz
ist
gebrochen
Bro
let
me
put
this
in
the
trunk
Bruder,
lass
mich
das
in
den
Kofferraum
packen
It's
in
the
front
it's
open
Es
ist
vorne,
er
ist
offen
Of
course
the
crackas
looking
at
us
Natürlich
schauen
die
Bullen
uns
an
Like
it's
stolen
Als
ob
er
gestohlen
wär
Yo
bitch
was
looking
at
my
neck
Deine
Schlampe
starrte
auf
meinen
Hals
She
got
sick
it's
covid
Sie
wurde
krank
davon,
es
ist
Covid
I'm
in
a
Tesla
feel
like
I'm
walking
in
it
Ich
bin
im
Tesla,
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
drin
rumlaufen
Her
pants
always
wet
like
its
a
faucet
in
it
Ihre
Hose
immer
nass,
als
wär
da
ein
Wasserhahn
drin
Moment
of
silence
ain't
no
talking
in
it
Moment
der
Stille,
da
wird
nicht
geredet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leito Durley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.