Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La capatul lumii - Radio Edit
Am Ende der Welt - Radio Edit
Spune-mi
daca
esti
bine,
Sag
mir,
ob
es
dir
gut
geht,
Oare
esti
fericit?
Bist
du
wohl
glücklich?
Imi
lipsesti.
Du
fehlst
mir.
Spune-mi
daca
ai
gasit
Sag
mir,
ob
du
gefunden
hast
Langa
ea
tot
ce
iti
doresti.
Neben
ihr
all
das,
was
du
dir
wünschst.
Zi-mi
si
tu
despre
tine,
Erzähl
auch
du
von
dir,
De
atata
timp
asteptam
So
lange
habe
ich
gewartet
Sa-mi
vorbesti.
Dass
du
mit
mir
sprichst.
Mi-era
dor
sa
te
aud,
Ich
habe
mich
danach
gesehnt,
dich
zu
hören,
Am
uitat
c-am
trait
Ich
habe
die
Geschichten
vergessen,
Povesti.
die
wir
erlebt
haben.
Si
daca
o
mie
de
ani
Und
wenn
tausend
Jahre
Trec
peste
noi,
Über
uns
vergehen,
Daca
viata
ne
incearca
Wenn
das
Leben
uns
prüft
Tu
sa
nu
uiti
ne-am
iubit
ca
nebunii,
Vergiss
du
nicht,
wir
haben
uns
wie
verrückt
geliebt,
Undeva
la
capatul
lumii.
Irgendwo
am
Ende
der
Welt.
Si
daca
mainile
tale
ating
alte
maini,
Und
wenn
deine
Hände
andere
Hände
berühren,
Tu
in
bratele
ei,
Du
in
ihren
Armen,
Eu
in
bratele
lui,
Ich
in
seinen
Armen,
Tu
sa
nu
uiti
ne-am
iubit
ca
nebunii,
Vergiss
du
nicht,
wir
haben
uns
wie
verrückt
geliebt,
Undeva
la
capatul
lumii.
Irgendwo
am
Ende
der
Welt.
Amintirile
noastre
aruncate
Unsere
Erinnerungen,
hingeworfen
De
timp
intr-un
colt,
Von
der
Zeit
in
eine
Ecke,
Mi-au
ramas
in
suflet,
Sind
mir
in
der
Seele
geblieben,
Nu
se
sterg
usor
Sie
lassen
sich
nicht
leicht
auslöschen
Peste
noapte.
Über
Nacht.
Nu
stiu
cati
au
trecut
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
durchgemacht
haben
Prin
ce-am
trecut
noi
doi,
Was
wir
beide
durchgemacht
haben,
Ei
nu
stiu
ce-am
avut,
Sie
wissen
nicht,
was
wir
hatten,
Ce
a
fost
intre
noi.
Was
zwischen
uns
war.
Spune-mi
daca
esti
bine,
Sag
mir,
ob
es
dir
gut
geht,
Oare
esti
fericit?
Bist
du
wohl
glücklich?
Si
daca
o
mie
de
ani
Und
wenn
tausend
Jahre
Trec
peste
noi,
Über
uns
vergehen,
Daca
viata
ne
incearca
Wenn
das
Leben
uns
prüft
Tu
sa
nu
uiti
ne-am
iubit
ca
nebunii,
Vergiss
du
nicht,
wir
haben
uns
wie
verrückt
geliebt,
Undeva
la
capatul
lumii.
Irgendwo
am
Ende
der
Welt.
Si
daca
mainile
tale
ating
alte
maini,
Und
wenn
deine
Hände
andere
Hände
berühren,
Tu
in
bratele
ei,
Du
in
ihren
Armen,
Eu
in
bratele
lui,
Ich
in
seinen
Armen,
Tu
sa
nu
uiti
ne-am
iubit
ca
nebunii,
Vergiss
du
nicht,
wir
haben
uns
wie
verrückt
geliebt,
Undeva
la
capatul
lumii.
Irgendwo
am
Ende
der
Welt.
Nu
nu
nu
nu
Nein
nein
nein
nein
In
ochii
tai,
prea
multe
lacrimi
multe
ploi
In
deinen
Augen,
zu
viele
Tränen,
viel
Regen
Orict
as
vrea
sa
ma
indepartez
So
sehr
ich
mich
auch
entfernen
möchte
Ma
aproprii
iar
de
noi
Nähere
ich
mich
uns
wieder
an
Oda
de
secrete
goi
Eine
Ode
an
leere
Geheimnisse
Plin
de
amintiri
cu
amandoi
Voller
Erinnerungen
an
uns
beide
L-ai
ales
pe
el,
dar
ma
visezi
pe
mine
Du
hast
ihn
gewählt,
aber
träumst
von
mir
Pe
drumul
vietii
intre
rau
si
bine.
Auf
dem
Lebensweg
zwischen
schlecht
und
gut.
Si
daca
o
mie
de
ani
Und
wenn
tausend
Jahre
Trec
peste
noi,
Über
uns
vergehen,
Daca
viata
ne
incearca
Wenn
das
Leben
uns
prüft
Tu
sa
nu
uiti
ne-am
iubit
ca
nebunii,
Vergiss
du
nicht,
wir
haben
uns
wie
verrückt
geliebt,
Undeva
la
capatul
lumii.
Irgendwo
am
Ende
der
Welt.
Si
daca
mainile
tale
ating
alte
maini,
Und
wenn
deine
Hände
andere
Hände
berühren,
Tu
in
bratele
ei,
Du
in
ihren
Armen,
Eu
in
bratele
lui,
Ich
in
seinen
Armen,
Tu
sa
nu
uiti
ne-am
iubit
ca
nebunii,
Vergiss
du
nicht,
wir
haben
uns
wie
verrückt
geliebt,
Undeva
la
capatul
lumii.
Irgendwo
am
Ende
der
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Ionut Toma, Andreea Cristina Musat, Alexandru Stefan Ciacoi, Adrian Soare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.