Amo - Sargozasht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amo - Sargozasht




Sargozasht
Odyssey
وقتی که نم نم بارون
When the gentle rain
از روزای رفته میگه
Whispers tales of days gone by
وقتی که قطره اشکی
When a teardrop falls
از دلی شکسته میگه
From a broken heart's sigh
وقتی بوی خاک کوچه
When the scent of earthy lanes
شوق کودکی میاره
Evokes childhood's sweet refrain
وقتی باد سرد پاییز
When autumn's chilly breeze
تو رو یاد من میاره
Reminds me of your tender gaze
به خودم میگم که با عمرم چه گذشت
I ask myself, my life, what has it been?
چی برام مونده بجز یه سرگذشت
What remains but a chronicle of memories unseen?
به خودم میگم که با عمرم چه گذشت
I ask myself, my life, what has it been?
وقتی که نم نم بارون
When the gentle rain
از روزای رفته میگه
Whispers tales of days gone by
وقتی که قطره اشکی
When a teardrop falls
از دلی شکسته میگه
From a broken heart's sigh
وقتی بوی خاک کوچه
When the scent of earthy lanes
شوق کودکی میاره
Evokes childhood's sweet refrain
وقتی باد سرد پاییز
When autumn's chilly breeze
تو رو یاد من میاره
Reminds me of your tender gaze
به خودم میگم که با عمرم چه گذشت
I ask myself, my life, what has it been?
چی برام مونده بجز یه سرگذشت
What remains but a chronicle of memories unseen?
به خودم میگم که با عمرم چه گذشت
I ask myself, my life, what has it been?
دیگه این شهر غریبه
This city, once so familiar, now feels strange
دیگه این کوچه خلوت
These deserted streets, a haunting range
چیزی یادم نمیاره
Nostalgia lost, a distant dream
جز غمو نکبتو غربت
Only sorrow, misfortune, and alienation gleam
نه روزام داره یه خورشید
My days devoid of sun's embrace
نه شبام داره ستاره
My nights bereft of starry grace
توی عمر تیره دوزا
In life's abyss, where shadows dwell
روز و شب فرقی نداره
Day and night, indistinguishable, they fell
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)
حالا هروقت که میبینم
Now, whenever I see
رفته هرچیز که عزیزه
All that we held dear, slip away
وقتی حتی خاطرات
When even memories
دیگه از من میگریزه
Begin to fade, day by day
به خودم میگم که با عمرم چه گذشت
I ask myself, my life, what has it been?
چی برام مونده بجز یه سرگذشت
What remains but a chronicle of memories unseen?
به خودم میگم که با عمرم چه گذشت
I ask myself, my life, what has it been?
به خودم میگم که با عمرم چه گذشت
I ask myself, my life, what has it been?
چی برام مونده بجز یه سرگذشت
What remains but a chronicle of memories unseen?
به خودم میگم که با عمرم چه گذشت
I ask myself, my life, what has it been?
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)
(چه گذشت)
(What has it been?)





Авторы: Shahrokhi Shahrokhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.