Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Cores do Amor
Die Farben der Liebe
Se
eu
pudesse
descobrir.
Todas
as
cores
do
amor.
Wenn
ich
doch
entdecken
könnte,
all
die
Farben
der
Liebe.
Saber
se
é
branco
como
a
paz,
Wüsste,
ob
sie
weiß
ist
wie
der
Frieden,
Ou
azul
da
cor
do
mar.
oder
blau
wie
das
Meer.
Se
eu
pudesse
descobrir,
os
segredos
do
amor.
Wenn
ich
doch
entdecken
könnte,
die
Geheimnisse
der
Liebe.
Seria
como
disvendar,
mistérios
deste
teu
olhar.
Es
wäre,
als
würde
ich
die
Mysterien
Deines
Blickes
enthüllen,
O
amor
não
é
cor,
ele
é
simples
demais,
Liebe
ist
keine
Farbe,
sie
ist
viel
zu
einfach,
Como
a
brisa
ele
vem,
no
frescor
da
manhã.
Wie
eine
Brise
kommt
sie,
in
der
Frische
des
Morgens.
Mais
fui
no
teu
olhar
então,
Doch
in
Deinen
Augen,
da
war
es,
Que
eu
pude
perceber,
que
as
cores
do
amor
vejo
em
você.
Dass
ich
erkennen
konnte,
dass
ich
die
Farben
der
Liebe
in
Dir
sehe.
Se
eu
pudesse
descobrir.
Todas
as
cores
do
amor.
Wenn
ich
doch
entdecken
könnte,
all
die
Farben
der
Liebe.
Saber
se
é
branco
como
a
paz,
ou
azul
da
cor
do
mar.
Wüsste,
ob
sie
weiß
ist
wie
der
Frieden,
oder
blau
wie
das
Meer.
Se
eu
pudesse
descobrir
o
segredos
do
amor,
Wenn
ich
doch
entdecken
könnte,
die
Geheimnisse
der
Liebe,
Seria
como
disvendar
mistérios
deste
teu
olhar.
Es
wäre,
als
würde
man
die
Mysterien
dieses
Deines
Blickes
enthüllen.
O
amor
não
é
cor
ele
simples
demais.
Liebe
ist
keine
Farbe,
sie
ist
viel
zu
einfach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz, Marina Assis Vieira De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.