Amo988 - Ağla Kız Ağla - перевод текста песни на немецкий

Ağla Kız Ağla - Amo988перевод на немецкий




Ağla Kız Ağla
Weine Mädchen Weine
(Ağla kız ağla)
(Weine Mädchen weine)
(Ağla kız ağla)
(Weine Mädchen weine)
(Ağla kız ağla)
(Weine Mädchen weine)
Bıktım sevilmemekten
Ich habe es satt, nicht geliebt zu werden
Terk edilmekten, kullanılmaktan
Verlassen zu werden, ausgenutzt zu werden
Ya şimdi bu ne demek
Was soll das jetzt heißen
Benim bu kırgınlık, çok derinlerden
Diese meine Verletztheit, sie kommt von tief innen
Git başkalarına bak ben
Geh, such dir andere, während ich
Senin peşindeyken
Dir nachgelaufen bin
Ölmedim daha vur
Ich bin nicht gestorben, schlag noch mehr zu
Kalmadı ki gururum
Ich habe keine Ehre mehr
Ağla git bu huzurlu
Weine, geh, das ist friedlich
Ezilmek budur
So erniedrigt zu werden
Senden birtek birşey istiyorum
Ich will nur eines von dir
Geriye ver o da benim onurum
Gib mir meine Würde zurück
Sönmedi hala, ağla kız ağla
Es ist immer noch nicht erloschen, weine Mädchen weine
Kapanmayan yara
Die Wunde, die sich nicht schließt
Bu acı, bu cefa
Dieser Schmerz, dieses Leid
Sönmedi hala, sönmedi hala
Es ist immer noch nicht erloschen, immer noch nicht erloschen
Ağla kız ağla
Weine Mädchen weine
Kapanmayan yara
Die Wunde, die sich nicht schließt
Bu acı, bu cefa
Dieser Schmerz, dieses Leid
Sönmedi hala
Es ist immer noch nicht erloschen
Aaaah
Aaaah
Hayatımı mahvettim
Ich habe mein Leben ruiniert
Ben kendim kaybettim
Ich habe selbst verloren
Sen beni ziyan ettin
Du hast mich zugrunde gerichtet
Ne çok şey hazmettim
Wie viel ich ertragen habe
Kahretsin kahrettin
Verdammt, du hast mich verdammt
Sönmedi hala
Es ist immer noch nicht erloschen
Ağla kız ağla
Weine Mädchen weine
Kapanmayan yara
Die Wunde, die sich nicht schließt
Bu acı, bu cefa
Dieser Schmerz, dieses Leid
Sönmedi hala
Es ist immer noch nicht erloschen
Sönmedi hala
Es ist immer noch nicht erloschen
Ağla kız ağla
Weine Mädchen weine
Kapanmayan yara
Die Wunde, die sich nicht schließt
Bu acı, bu cefa
Dieser Schmerz, dieses Leid
Sönmedi hala
Es ist immer noch nicht erloschen
(Sönmedi hala-a-a-a)
(Immer noch nicht erloschen-n-n-n)
(Ağla kız ağla-a-a-a)
(Weine Mädchen weine-e-e-e)
(Kapanmayan yara)
(Die Wunde, die sich nicht schließt)
(Bu acı bu cefa)
(Dieser Schmerz, dieses Leid)
(Sönmedi hala-a-a-a)
(Immer noch nicht erloschen-n-n-n)





Авторы: Ali Mohammed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.