Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günde
bin
belaya
alışkınım
Ich
bin
tausend
Plagen
am
Tag
gewöhnt
Tek
sana
gücüm
yetmiyor
Nur
dir
kann
ich
nicht
widerstehen
Ama
yârim
sensin
bir
felaket
Aber,
meine
Liebste,
du
bist
ein
Unglück
Ya
sevgime
bakan
olmadı
ya
da
bana
Entweder
hat
niemand
meine
Liebe
bemerkt
oder
mich
Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman
Werde
du
zum
Feuer,
und
ich
folge
dir
als
Rauch
Günde
bin
belaya
alışkınım
Ich
bin
tausend
Plagen
am
Tag
gewöhnt
Tek
sana
gücüm
yetmiyor
Nur
dir
kann
ich
nicht
widerstehen
Ama
yârim
sensin
bir
felaket
Aber,
meine
Liebste,
du
bist
ein
Unglück
Ya
sevgime
bakan
olmadı
ya
da
bana
Entweder
hat
niemand
meine
Liebe
bemerkt
oder
mich
Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman
Werde
du
zum
Feuer,
und
ich
folge
dir
als
Rauch
Seni
seviyorum
diyeceğin
o
dudakla
Mit
diesen
Lippen,
mit
denen
du
sagst
"Ich
liebe
dich"
Gönlümü
alırsın
Nimmst
du
mein
Herz
Al,
bi'
kutuda
sakla
Nimm
es,
bewahre
es
in
einer
Schachtel
auf
Ömrün
yetmiyorsa
ömrümü
al,
uzatsın
Wenn
dein
Leben
nicht
ausreicht,
nimm
meines,
verlängere
es
Bak
nelerimi
veririm
senden
gelen
bi'
lafa
Sieh
nur,
was
ich
alles
für
ein
Wort
von
dir
geben
würde
Olur
da
kalbimi
istesen
Solltest
du
mein
Herz
begehren
Söküp
veririm
düşünmeden
Reiße
ich
es
heraus,
ohne
zu
zögern
(Gücüm
her
şeye
yetiyo')
(Ich
habe
für
alles
Kraft)
(Bi'
sana
yetemez)
(Nur
für
dich
nicht)
Günde
bin
belaya
alışkınım
Ich
bin
tausend
Plagen
am
Tag
gewöhnt
Tek
sana
gücüm
yetmiyor
Nur
dir
kann
ich
nicht
widerstehen
Ama
yârim
sensin
bir
felaket
Aber,
meine
Liebste,
du
bist
ein
Unglück
Ya
sevgime
bakan
olmadı
ya
da
bana
Entweder
hat
niemand
meine
Liebe
bemerkt
oder
mich
Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman
Werde
du
zum
Feuer,
und
ich
folge
dir
als
Rauch
Günde
bin
belaya
alışkınım
Ich
bin
tausend
Plagen
am
Tag
gewöhnt
Tek
sana
gücüm
yetmiyor
Nur
dir
kann
ich
nicht
widerstehen
Ama
yârim
sensin
bir
felaket
Aber,
meine
Liebste,
du
bist
ein
Unglück
Ya
sevgime
bakan
olmadı
ya
da
bana
Entweder
hat
niemand
meine
Liebe
bemerkt
oder
mich
Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman
Werde
du
zum
Feuer,
und
ich
folge
dir
als
Rauch
(Günde
bin
belaya
alışkınım)
(Ich
bin
tausend
Plagen
am
Tag
gewöhnt)
(Tek
sana
gücüm
yetmiyor)
(Nur
dir
kann
ich
nicht
widerstehen)
(Ama
yârim
sensin
bir
felaket)
(Aber,
meine
Liebste,
du
bist
ein
Unglück)
(Ya
sevgime
bakan
olmadı
ya
da
bana)
(Entweder
hat
niemand
meine
Liebe
bemerkt
oder
mich)
(Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman)
(Werde
du
zum
Feuer,
und
ich
folge
dir
als
Rauch)
Kondur
sevgimi
yaralarına
Lege
meine
Liebe
auf
deine
Wunden
Bak
gör
nasıl
merhem
olur
bu
sana
Sieh,
wie
sie
dir
zur
Salbe
wird
Gülüm,
diken
olur
seni
sararım
Meine
Rose,
ich
werde
zu
Dornen
und
umarme
dich
Bir
ay
olsan
akşamlarıma
Wärst
du
ein
Mond
für
meine
Abende
Dünyayı
dik
duruşta
karşıma
alırım
Ich
würde
die
Welt
aufrecht
vor
mir
herausfordern
Bir
gidişinle
ben
yıkılırım
Nur
durch
dein
Fortgehen
würde
ich
zerbrechen
Günde
bin
belaya
alışkınım
Ich
bin
tausend
Plagen
am
Tag
gewöhnt
Tek
sana
gücüm
yetmiyor
Nur
dir
kann
ich
nicht
widerstehen
Ama
yârim
sensin
bir
felaket
Aber,
meine
Liebste,
du
bist
ein
Unglück
Ya
sevgime
bakan
olmadı
ya
da
bana
Entweder
hat
niemand
meine
Liebe
bemerkt
oder
mich
Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman
Werde
du
zum
Feuer,
und
ich
folge
dir
als
Rauch
Günde
bin
belaya
alışkınım
Ich
bin
tausend
Plagen
am
Tag
gewöhnt
Tek
sana
gücüm
yetmiyor
Nur
dir
kann
ich
nicht
widerstehen
Ama
yârim
sensin
bir
felaket
Aber,
meine
Liebste,
du
bist
ein
Unglück
Ya
sevgime
bakan
olmadın
ya
da
bana
Entweder
hast
du
meine
Liebe
nicht
bemerkt
oder
mich
Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman
Werde
du
zum
Feuer,
und
ich
folge
dir
als
Rauch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Mohammed
Альбом
Felaket
дата релиза
29-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.