Amo988 - Kalpsizleştim - перевод текста песни на немецкий

Kalpsizleştim - Amo988перевод на немецкий




Kalpsizleştim
Ich bin herzlos geworden
Yaşadıklarını hak ettin
Du hast verdient, was du durchgemacht hast
Ben vazgeçerim geçemezsin sen benden
Ich gebe auf, aber du kannst nicht von mir loskommen
Vazgeçemezsin eski deme yine çok bezerdim
Du kannst nicht loslassen, sag nicht, es sei wie früher, ich war dir sehr ähnlich
Dönmem başkasına bakma
Komm nicht zurück, sieh dich nicht nach anderen um
Başka biriyle mutlu olma
Werde nicht mit jemand anderem glücklich
Kalsan böyle kendi başına
Bleib so, ganz allein
Acımam seni öldürse acılar
Ich habe kein Mitleid, auch wenn der Schmerz dich umbringt
Kalpsizleştim
Ich bin herzlos geworden
Kalpsizleştim
Ich bin herzlos geworden
Teninden akan o ter damlası
Die Schweißtropfen, die von deiner Haut fließen
Adımı kulağıma fısıldaması
Wie du mir meinen Namen ins Ohr flüsterst
Öpüşürken nefessiz kalması
Wie du beim Küssen außer Atem kommst
Yaptım onu temas hastası
Ich habe dich süchtig nach Berührung gemacht
Kimseler eğlendirmez onu
Niemand kann dich so unterhalten wie ich
Kimse benim gibi sevemez
Niemand kann dich so lieben wie ich
Mümkünse kaldı tek nefes
Wenn möglich, bleibt nur noch ein Atemzug
Bende silindi tüm kişiler
Alle anderen sind aus meinem Gedächtnis gelöscht
Benden akan bir göz yaşı
Eine Träne, die von mir fließt
Aksın senden bin damla
Lass tausend Tropfen von dir fließen
Yok sana bir başkası
Es gibt keinen anderen für dich
Ama döneceğimi hiç sanma
Aber glaub nicht, dass ich zurückkehren werde
Geceleri seninkinin uyuması
Wenn dein Liebster nachts schläft
Beni araman için bir fırsat
Ist das eine Gelegenheit für dich, mich anzurufen
(Saçma ben fotoğrafları ağlatsın seni daha fazla)
(Unsinn, lass die Fotos dich noch mehr zum Weinen bringen)
Sevgim taksit, kalk git, narsist deseler
Meine Liebe ist wie eine Rate, steh auf und geh, nenn mich narzisstisch
Desinler herkes parasi sabittir
Sollen sie doch sagen, jeder hat seinen festen Preis
Sakin, dediklerime bak git
Ruhig, schau dir an, was ich gesagt habe, und geh
Laf bitmiştir zamanı takbik
Das Wort ist gefallen, es ist Zeit zu gehen
Kendimi tanıyamıyorum ne toxic
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, wie toxisch
Sevmiyo yok artık herşeye yok tik
Ich liebe nicht mehr, ich habe vor allem einen Ekel
Kim daha iyi ise ona giderler
Sie gehen zu dem, der besser ist
Pişman olunca da dönmek ne basit
Und wenn sie es bereuen, ist es so einfach zurückzukehren
(Soğudum, soğudum)
(Ich bin erkaltet, ich bin erkaltet)
(Kalbim dondu)
(Mein Herz ist gefroren)
(Soğudum, soğudum)
(Ich bin erkaltet, ich bin erkaltet)
(Kalbim dondu)
(Mein Herz ist gefroren)
Soğudum soğudum
Ich bin erkaltet, ich bin erkaltet
Kalbim dondu
Mein Herz ist gefroren
Soğudum soğudum
Ich bin erkaltet, ich bin erkaltet
Kalbim dondu
Mein Herz ist gefroren





Авторы: Ali Mohammed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.