Amo988 - Ne Sandın Beni - перевод текста песни на немецкий

Ne Sandın Beni - Amo988перевод на немецкий




Ne Sandın Beni
Was hast du von mir gedacht?
Yardım et, kaldır beni
Hilf mir, heb mich auf
Yapmam, ne sandın beni
Mach ich nicht, was hast du von mir gedacht?
Şaştım yanımı, bi' tutsan elimi
Ich bin verwirrt, halt doch mal meine Hand
Yapmam, ne sandın beni?
Mach ich nicht, was hast du von mir gedacht?
Yandım, hep sen yaktın beni
Ich verbrannte, du hast mich immer verbrannt
Yalnız kalınca dönersin
Wenn du allein bist, kommst du zurück
Aklınca hep mi sevicem seni?
Denkst du, ich werde dich immer lieben?
Sevmem, ne sandın beni?
Liebe ich nicht, was hast du von mir gedacht?
Ne dosta ne düşmana yapılır bu an valla
Das tut man weder Freund noch Feind an, wirklich
Ölüyorum acımdan kıvrana kıvrana
Ich sterbe vor Schmerz, winde mich
Girdin çok günahıma, sustum ben ahımla
Du hast mich in große Sünde gebracht, ich schwieg mit meinem Leid
Sana olan sevgimden kandım bi' yalana
Wegen meiner Liebe zu dir, ließ ich mich von einer Lüge täuschen
Senin sevgin ne kadar?
Wie viel ist deine Liebe wert?
Söylesene kaç para?
Sag mir, wie viel kostet sie?
Yazık oldu benim sana harcadığım zaman
Schade um die Zeit, die ich für dich verschwendet habe
Bu ilişkide harcanan hep ben oldum
In dieser Beziehung war ich immer derjenige, der verbraucht wurde
Yetti bana bu kadar
Es reicht mir jetzt
Geldik yolun sonuna
Wir sind am Ende des Weges angelangt
Kara gözlü Leyla, o Leyla
Schwarzäugige Leyla, oh Leyla
Yüzün bir levha, güzel ama
Dein Gesicht ist wie ein Gemälde, schön, aber
Duvağı sevda, o Leyla
Ihr Schleier ist die Liebe, oh Leyla
Başkasına evla, aman
Einem anderen bestimmt, ach
Kara gözlü Leyla, o Leyla
Schwarzäugige Leyla, oh Leyla
Yüzün bir levha, güzel ama
Dein Gesicht ist wie ein Gemälde, schön, aber
Duvağı sevda, o Leyla
Ihr Schleier ist die Liebe, oh Leyla
Başkasına evla, aman aman
Einem anderen bestimmt, ach, ach
Kara gözlü Leyla, o Leyla
Schwarzäugige Leyla, oh Leyla
Yüzün bir levha, güzel ama
Dein Gesicht ist wie ein Gemälde, schön, aber
Duvağı sevda, o Leyla
Ihr Schleier ist die Liebe, oh Leyla
Başkasına evla, aman aman
Einem anderen bestimmt, ach, ach
Yardım et, kaldır beni
Hilf mir, heb mich auf
Yapmam, ne sandın beni
Mach ich nicht, was hast du von mir gedacht?
Şaştım yanımı, bi' tutsan elimi
Ich bin verwirrt, halt doch mal meine Hand
Yapmam, ne sandın beni?
Mach ich nicht, was hast du von mir gedacht?
Yandım, hep sen yaktın beni
Ich verbrannte, du hast mich immer verbrannt
Yalnız kalınca dönersin
Wenn du allein bist, kommst du zurück
Aklınca hep mi sevicem seni?
Denkst du, ich werde dich immer lieben?
Sevmem, ne sandın beni?
Liebe ich nicht, was hast du von mir gedacht?





Авторы: Ali Mohammed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.