Текст и перевод песни Amo988 - Yandım Gönlüm
Yandım Gönlüm
Я сгорел, мое сердце
Yandım
gönlüm
Я
сгорел,
мое
сердце
Yakma
beni
bir
daha
Не
сжигай
меня
больше
Daldım
göçtüm
yanlış
bir
diyara
Я
нырнул
в
чужую
страну
Kalbimi
değerini
bilmeyen
insana
Отдал
свое
сердце
человеку,
который
не
ценит
его
Saldım
ruhumu
ben
büyük
bir
yalana
Я
продал
свою
душу
большой
лжи
Sevgiyi
nefretten
ayırmayana
Тому,
кто
не
отличает
любви
от
ненависти
Tüm
doğruları
yanlış
olana
Тому,
чьи
истины
ложны
Sevmek
bedel
ödemek
demektir
Любить
- значит
платить
цену
Ölmekten
beter
Горше
смерти
Sevilmekte
bana
ulaşması
imkansız
olan
hedef
Быть
любимым
- для
меня
недостижимая
цель
Canımı
altın
tabakla
versem
o
da
yeterli
değil
değil
Даже
если
бы
я
отдал
свою
жизнь
на
золотом
блюде,
этого
было
бы
недостаточно
Döktüm
tonlarca
gözyaşı
kurudum
ben
Я
пролил
море
слез,
я
высох
Pişman
oldum
o
harcanan
yıllara
ömrümden
Я
сожалею
о
тех
годах,
которые
потратил
впустую
Ne
hayallar
kurardım
ben
seni
öperken
Какие
мечты
я
лелеял,
когда
целовал
тебя
Ama
sen
anlamsız
bir
anı
yaşadın
tek
Но
ты
пережила
лишь
миг
Sensin
ecelim
teşekkür
ederim
Ты
моя
смерть,
спасибо
Dünyadan
kaçtı
hevesim
Из
моей
жизни
ушло
желание
Oldu
cansız
bedenim
Мое
тело
стало
безжизненным
Senden
vazgeçemedim
maalesef
ebedi
Я
не
смог
отказаться
от
тебя,
к
сожалению,
навсегда
Bu
aşk
of
of
sensin
ecelim
Эта
любовь
ой
ой
ты
моя
смерть
Dünyadan
kaçtı
hevesim
Из
моей
жизни
ушло
желание
Oldu
cansız
bedenim
Мое
тело
стало
безжизненным
Senden
vazgeçemedim
maalesef
ebedi
Я
не
смог
отказаться
от
тебя,
к
сожалению,
навсегда
Bu
aşk
of
of
Эта
любовь
ой
ой
Yıkıldığım
o
kadar
belli
mi
Разве
так
заметно,
что
я
убит
горем?
Belli
etti
gözlerim
aynaya
baktığımda
Мои
глаза
выдают
меня,
когда
я
смотрю
в
зеркало
Senden
zaten
hiçbir
şey
gelmedi
От
тебя
все
равно
ничего
не
было
Düşüneyim
kendimi
bir
çıksan
aklımdan
Я
должен
подумать
о
себе,
как
бы
мне
выбросить
тебя
из
головы
Vurma
kalbime
yeter
gibi
Перестань
бить
мое
сердце
Ah
benim
gücüm
yeter
mi
hiç
Хватит,
хватит
ли
у
меня
сил
Başkasına
ver
bu
sevgini
Отдай
эту
любовь
кому-то
другому
Sensizliğe
zaten
alıştım
ben
Я
уже
привык
к
одиночеству
Vurma
kalbime
yeter
gibi
Перестань
бить
мое
сердце
Ah
benim
gücüm
yeter
mi
hiç
Хватит,
хватит
ли
у
меня
сил
Başkasına
ver
bu
sevgini
Отдай
эту
любовь
кому-то
другому
Sensizliğe
zaten
alıştım
ben
Я
уже
привык
к
одиночеству
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Mohammed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.