Текст и перевод песни Amo988 - Yüreğim Ağlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüreğim Ağlar
Моё сердце плачет
(Yüreğim
ağlar)
(Моё
сердце
плачет)
(Gözlerden
doymadi)
(Глаза
не
насытились)
(Sensizlik
yaman)
(Разлука
мучительна)
(Yüreğim
ağladi)
(Моё
сердце
плакало)
(Yandırma
meni)
(Не
сжигай
меня)
(Yandırma
meni)
(Не
сжигай
меня)
Yıldızlar
kayar
Звёзды
падают
Sensin
ilk
dileğim
Ты
- моё
первое
желание
Gözyaşım
akar
Слёзы
текут
Sende
hep
düşlerim
Мои
мечты
всегда
о
тебе
Yandırma
meni
(meni)
Не
сжигай
меня
(меня)
(Yandırma,
yandırma)
(Не
сжигай,
не
сжигай)
Yandırma
meni
Не
сжигай
меня
Anlat,
anlat,
anlat,
anlat
Расскажи,
расскажи,
расскажи,
расскажи
Gel
de
gönlüme
bunu
anlat
Приди
и
расскажи
это
моему
сердцу
Gözlerine
âşık
oldum
Я
влюбился
в
твои
глаза
Yanıyo'm
ben,
yanıyorum
Я
горю,
я
сгораю
Ruhum
ruhuna
bağlı,
ruhum
Моя
душа
привязана
к
твоей
душе,
моя
душа
Bu
Leyla'ya
ben
Mecnun'um
Я
Меджнун
этой
Лейлы
Bu
aşkın
sonu
acı
da
olsa
Даже
если
конец
этой
любви
будет
горьким
Kaderine
razı
bi'
kulum
Я
смиренный
раб
твоей
судьбы
Ne
gece
ne
gündüz
Ни
ночью,
ни
днём
Çık
da
düşlerim
kalsın
bana
Уйди,
пусть
мои
мечты
останутся
со
мной
Kalbime
özgürlük
yok,
kaldı
hep
mahkûm
sana
У
моего
сердца
нет
свободы,
оно
осталось
в
плену
у
тебя
Sensizliktense
razıyım
ben
böyle
bin
yaraya
Я
предпочитаю
тысячу
ран,
чем
разлуку
с
тобой
Yarala
meni
(-la
meni)
Рани
меня
(-ни
меня)
Yarala
sen
yüreğimi
Рани
моё
сердце
Olur
da
belki
(da
belki)
Может
быть
(быть)
Bir
gün
seversin
beni
Однажды
ты
полюбишь
меня
Yarala
meni
(-la
meni)
Рани
меня
(-ни
меня)
Yarala
sen
yüreğimi
Рани
моё
сердце
Olur
da
belki
(da
belki)
Может
быть
(быть)
Seversin
sen
benim
gibi
Полюбишь
меня
так
же,
как
я
тебя
Yüreğim
ağlar
Моё
сердце
плачет
Gözlerden
doymadi
Глаза
не
насытились
Sensizlik
yaman
Разлука
мучительна
Yüreğim
ağladi
Моё
сердце
плакало
Yandırma
meni
(meni)
Не
сжигай
меня
(меня)
(Yandırma,
yandırma)
(Не
сжигай,
не
сжигай)
Yandırma
meni
(-ma
meni)
Не
сжигай
меня
(-жигай
меня)
Yıldızlar
kayar
Звёзды
падают
Sensin
ilk
dileğim
Ты
- моё
первое
желание
Gözyaşım
akar
Слёзы
текут
Sende
hep
düşlerim
Мои
мечты
всегда
о
тебе
Yandırma
meni
(meni)
Не
сжигай
меня
(меня)
Yandırma
meni
Не
сжигай
меня
Ya
Nas,
ya
Nas
О,
Нас,
о,
Нас
Aklımdan
alsınlar
Пусть
заберут
её
из
моих
мыслей
Ya
Nas,
ya
Nas
О,
Нас,
о,
Нас
Gönlümden
kaldırsınlar
Пусть
вырвут
её
из
моего
сердца
İnsafsız
bir
sevdaya
kendimi
kaptırdım
Я
отдался
безжалостной
любви
Söyleyin
bana,
ölür
mü
insan
aşkından?
Скажите
мне,
умирают
ли
люди
от
любви?
Anlat
anlat,
anlat
anlat
Расскажи,
расскажи,
расскажи,
расскажи
Gel
de
gönlüme
bunu
anlat
Приди
и
расскажи
это
моему
сердцу
Gözlerine
âşık
oldum
Я
влюбился
в
твои
глаза
Yanıyo'm
ben,
yanıyorum
Я
горю,
я
сгораю
Ruhum
ruhuna
bağlı,
ruhum
Моя
душа
привязана
к
твоей
душе,
моя
душа
Bu
Leyla'ya
ben
Mecnun'um
Я
Меджнун
этой
Лейлы
Bu
aşkın
sonu
acı
da
olsa
Даже
если
конец
этой
любви
будет
горьким
Kaderine
razı
bir
kulum
Я
смиренный
раб
твоей
судьбы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Mohammed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.