Amon - Aquarela - перевод текста песни на немецкий

Aquarela - Amonперевод на немецкий




Aquarela
Aquarelle
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
Auf irgendeinem Blatt male ich eine gelbe Sonne
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo
Und mit fünf oder sechs Linien ist ein Schloss leicht gemacht
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva
Ich führe den Stift um meine Hand und schenke mir einen Handschuh
E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva
Und wenn ich Regen mache, sind zwei Striche ein Regenschirm
Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel
Fällt ein Tintentropfen auf ein blaues Stück Papier
Num instante imagino uma linda gaivota voar
Stelle ich mir im Nu eine Möwe vor, wie sie fliegt
Vai voando, contornando a imensa curva norte-sul
Sie fliegt, umrundet die große Nord-Süd-Kurve
Vou com ela viajando Havaí, Pequim ou Istambul
Ich reise mit ihr nach Hawaii, Peking oder Istanbul
Pinto um barco a vela branco navegando
Ich male ein weißes Segelboot, das dahingleitet
É tanto céu e mar num beijo azul
So viel Himmel und Meer in einem blauen Kuss
Entre as nuvens vem surgindo um lindo avião rosa e grená
Zwischen den Wolken taucht ein schönes Flugzeug in Rosa und Bordeaux auf
Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar
Es färbt alles um sich herum, mit seinen blinkenden Lichtern
Basta imaginar e ele está partindo, sereno e lindo
Man braucht nur zu denken, und schon startet es, friedlich und schön
E se a gente quiser ele vai pousar
Und wenn wir wollen, landet es
Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida
Auf irgendeinem Blatt male ich ein Schiff zur Abfahrt
Com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida
Mit ein paar guten Freunden, die das Leben genießen
De uma América a outra, consigo passar num segundo
Von einem Amerika zum anderen kann ich in einer Sekunde reisen
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo
Ich drehe einen einfachen Zirkel und zeichne die Welt
Um menino caminha e caminhando chega no muro
Ein Junge geht und kommt an einer Mauer an
E ele logo em frente a esperar pela gente o futuro está
Und direkt vor ihm wartet auf uns die Zukunft
E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar
Und die Zukunft ist ein Raumschiff, das wir zu steuern versuchen
Não tem tempo, nem piedade, nem tem hora de chegar
Es hat keine Zeit, kein Mitleid, keine Ankunftsstunde
Sem pedir licença, muda nossa vida
Ohne um Erlaubnis zu bitten, verändert es unser Leben
Depois convidada a rir ou chorar
Dann lädt es uns ein, zu lachen oder zu weinen
Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá
Auf diesem Weg können wir nicht wissen oder sehen, was kommt
O fim dela ninguém sabe bem ao certo onde vai dar
Das Ende kennt niemand genau
Vamos todos numa linda passarela
Wir gehen alle auf einer schönen Brücke
De uma aquarela que um dia enfim, descolorirá
Aus einer Aquarelle, die eines Tages verblassen wird
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
Auf irgendeinem Blatt male ich eine gelbe Sonne
Descolorirá
Verblassen wird
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo
Und mit fünf oder sechs Linien ist ein Schloss leicht gemacht
Descolorirá
Verblassen wird
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva
Ich führe den Stift um meine Hand und schenke mir einen Handschuh
Descolorirá
Verblassen wird





Авторы: Antonio Pecci Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.