Amon - Uçurum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amon - Uçurum




Gün gelir de ağlamazsın belki kendi derdine,
Когда-нибудь ты не будешь плакать, может, у тебя будут свои проблемы,
Yaşam savaşı veriyorum her gün kaderin benle derdi ne?
Я веду войну за жизнь каждый день, что не так со мной с судьбой?
Koyuyor önüme merdiven ve dört bi yandan derdi verip sonra bir de diyor ki bana; "Çeki Düzen Ver Kendine".
Он ставит передо мной лестницу и дает мне проблемы с четырьмя сторонами, а потом говорит мне: "Приведи себя в порядок".
Dinlemezdim hiç bi zaman okullarda dersi,
Я никогда не слушал занятия в школах,
çünkü hepsi yersiz hey ben almıyayım mersi!
потому что они все неуместны, эй, я не возьму, Мерси!
Sır gibidir hâlâ bugün Sivas ya da Dersim,
Это как секрет, все еще сегодня Сивас или мой урок,
Bunun yerine anlattılar Sparta'yı, Pers'i.
Вместо этого они рассказали мне о Спарте, о Персии.
Bir kürek bi kazma,
Лопатой bi копать,
Bir tabut bi yazma,
Не пиши гроб,
Her ölüm fânileri korkutur birazda.
Каждая смерть немного пугает смертных.
Çok sükür bi korkum yok az gidermiş azdan.
У меня нет очень спокойного страха, я немного ушел.
Kafayı yorma anlamazsın çaldığım bu sazdan.
Не волнуйся, ты не поймешь эту соломинку, которую я украл.
Bi mutluyum bi yasta,
Я счастлива, в трауре.,
Bi dazlağım bi rasta,
Я скинхед, раста.,
Sanane lan mına koduğum pay alıcan mirastan?
Думаешь, ты получаешь гребаную долю в наследстве?
Zorla kafayı biraz daha bak belki beynin algılar
Заставь меня еще немного взглянуть на голову, может быть, твой мозг это обнаружит.
Nedense "özgürlük" diyenler birbirini yargılar.
По какой-то причине те, кто говорит "свобода", судят друг друга.
Uçurumdan aşağı düşen,
Падение с обрыва,
Bi kuş gibiyim bu mu üstüme düşen?
Я как птица, это то, что на меня падает?
Gidişi var ama yok geri dönen,
Он уезжает, но его нет.,
Elbette gidicez geldiğimiz yöne.
Конечно, мы пойдем туда, куда пришли.
Çalış, Savaş, Yaşa!
Работай, сражайся, живи!
Bugün insan ömrü kaça?
Сколько сегодня стоит человеческая жизнь?
Hayatın boyunda kıç olursun geçemiyosan başa.
Ты будешь задницей на всю жизнь, если не пройдешь.
Dene sen de paşam, hadi en zorunu başar!
Попробуй, пашам, давай, сделай самое трудное!
Ya da denesen de olmaz bazen, demesen de aşar seni.
Или попробуешь ты или нет, иногда это выходит за рамки тебя или нет.
Dört bi yanım duvar, etrafımsa duman,
Четыре стороны стены, а вокруг меня дым,
Hayat dediğin kumar, insan oğlu kazanacağını umar.
Азартная игра, которую ты называешь жизнью, человеческий сын надеется, что ты победишь.
Kaç insan hayata zamansızca gözlerini yumar?
Сколько людей несвоевременно закрывают глаза на жизнь?
Sence kaç kişiye rahmet olur ettiğin bi dua?
Как думаешь, скольким людям ты оказал милость?
Merak et ve oku,
Задавайся вопросом и читай,
Çünkü zaman kaybı okul,
Потому что школа - пустая трата времени,
Bilki yaydan çıkmış ok'um,
Даже моя стрела из лука,
Bazen raydan çıkmış vagon.
Иногда сошел с рельсов вагон.
Olmayacak şaton, şimdi son hamlem ve mat ol, izle yönetiyorum hayatımı elimde bi baton.
Твоего замка не будет, теперь это мой последний шаг и будь матом, смотри, я управляю своей жизнью, у меня в руках эстафета.
İnsanlar ölür çünkü, insandır ölüm!
Люди умирают, потому что человек - это смерть!
İnsanlar öldürülür, insanlık ölü!
Людей убивают, человечество мертво!
Bi' anda karşılaşır göz yaşı ve zulüm,
Внезапно он сталкивается со слезами и жестокостью,
hâlâ gözün?
Открыть что ли глаза по-прежнему?
Peki, kolay gelsin gülüm.
Ладно, удачи, моя роза.
Uçurumdan aşağı düşen,
Падение с обрыва,
Bi kuş gibiyim bu mu üstüme düşen?
Я как птица, это то, что на меня падает?
Gidişi var ama yok geri dönen,
Он уезжает, но его нет.,
Elbette gidicez geldiğimiz yöne.
Конечно, мы пойдем туда, куда пришли.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.