Текст и перевод песни Amon Amarth feat. Doro Pesch - A Dream That Cannot Be
Years
of
wait
are
over
now
Годы
ожидания
закончились.
She's
almost
in
my
grasp
Она
почти
в
моих
руках.
Now
I
will
fulfill
my
vow
Теперь
я
исполню
свою
клятву.
She
will
be
mine
at
last
Наконец-то
она
будет
моей.
I
feel
him
near
Я
чувствую,
что
он
рядом.
The
boy
estranged
has
now
returned
Отчужденный
мальчик
теперь
вернулся.
A
full
grown
man,
but
still
I
fear
that
nothing's
changed
Я
взрослый
мужчина,
но
все
равно
боюсь,
что
ничего
не
изменилось.
He
simply
does
not
understand
Он
просто
не
понимает.
Come
with
me
Пойдем
со
мной
I'll
set
you
free
Я
освобожу
тебя.
And
I'll
show
you
И
я
покажу
тебе.
What
your
life
could
be
Какой
могла
бы
быть
твоя
жизнь?
You
can't
see
Ты
не
видишь.
That
I
am
free
Что
я
свободен.
My
life
is
mine,
not
yours,
Моя
жизнь
принадлежит
мне,
а
не
тебе.
So
leave
me
be
Так
что
оставь
меня
в
покое
Through
forests
deep,
over
mountains
high
Через
леса
глубокие,
через
горы
высокие.
I've
crossed
the
waves
for
her
Я
пересек
волны
ради
нее.
In
shadows
dark,
this
cursed
night
Во
тьме
теней,
в
этой
проклятой
ночи.
My
thoughts
and
memories
stir
Мои
мысли
и
воспоминания
перемешались.
I've
left
the
memories
of
our
youth
behind
Я
оставил
позади
воспоминания
о
нашей
юности.
I
don't
know
what
he
hopes
to
find
Я
не
знаю,
что
он
надеется
найти.
In
the
shadows
he
waits
for
me
Он
ждет
меня
в
тени.
Following
a
dream
that
cannot
be
Следуя
за
мечтой,
которой
не
может
быть.
Come
with
me
Пойдем
со
мной
I'll
set
you
free
Я
освобожу
тебя.
And
I'll
show
you
И
я
покажу
тебе.
What
your
life
could
be
Какой
могла
бы
быть
твоя
жизнь?
You
can't
see
Ты
не
видишь.
That
I
am
free
Что
я
свободен.
My
life
is
mine,
not
yours,
Моя
жизнь
принадлежит
мне,
а
не
тебе.
So
leave
me
be
Так
что
оставь
меня
в
покое
She
refuses
to
leave
Она
отказывается
уходить.
So
I
grab
her
by
force
Поэтому
я
хватаю
ее
силой.
I
pull
the
knife
I've
concealed
Я
достаю
нож,
который
спрятал.
I
put
the
edge
to
his
throat
Я
приставил
лезвие
к
его
горлу.
Shocked
by
the
attack
Потрясенный
нападением
I
can
feel
her
final
words
sear
Я
чувствую,
как
ее
последние
слова
обжигают.
Leave
and
never
come
back
Уходи
и
никогда
не
возвращайся.
Or
I'll
cut
you
ear
to
ear
Или
я
порежу
тебя
от
уха
до
уха.
You
can't
see
Ты
не
видишь.
That
I
am
free
Что
я
свободен.
My
life
is
mine,
Моя
жизнь
принадлежит
мне.
Not
yours,
so
leave
me
be
Не
твоя,
так
что
оставь
меня
в
покое.
I'll
set
you
free
Я
освобожу
тебя.
He
said
to
me
Он
сказал
мне:
And
I'll
show
you
what
your
life
could
be
И
я
покажу
тебе,
какой
могла
бы
быть
твоя
жизнь.
She
said
to
me
Она
сказала
мне:
My
life
is
mine,
not
yours,
Моя
жизнь
принадлежит
мне,
а
не
тебе.
So
leave
me
be
Так
что
оставь
меня
в
покое
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
Just
leave
me
be
Просто
оставь
меня
в
покое.
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TED OSCAR LUNDSTROEM, JOHAN SOEDERBERG, JOHAN HEGG, OLAVI MIKKONEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.