Текст и перевод песни Amon Amarth - Into the Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
a
darkness
В
моей
душе
That
can't
be
tamed
Что
не
может
быть
укрощена
A
deep
void
of
emptiness
Глубокая
пустота
пустоты
A
gaping
wound
Разрывающая
рана,
A
vile,
corrupted
entity
Омерзительное,
порченое
существо
That
has
no
name
Которое
не
имеет
имени
I
make
this
journey
Я
совершаю
это
путешествие
I
must
fight
this
darkness
Я
должен
бороться
с
этой
тьмой
I
try
to
do
Я
пытаюсь
делать
What
is
right
Что
правильно
And
still
my
twisted
mind
И
все
же
мой
искаженный
ум
Is
full
of
spite
Полон
злобы
Each
day
a
struggle
Каждый
день
борьба
With
this
side
of
me
С
этой
стороной
меня
A
losing
battle
Проигранная
битва
I
can't
break
free
Я
не
могу
освободиться
I
can't
break
free...
Я
не
могу
освободиться...
Out
of
the
dark
Из
темноты
My
demons
arise
Мои
демоны
восстают
Dragging
me
back
Тянущие
меня
обратно
Into
the
dark,
into
the
dark
В
темноту,
в
темноту
I
think
I
am
free
Когда
я
думаю,
что
я
свободен,
They
drag
me
back
down
Они
тянут
меня
вниз
Down
through
the
void
Вниз
через
пустоту
Into
the
dark,
into
the
dark
В
темноту,
в
темноту
Dagas
my
guide
Дагаз
мой
гид
But
Thurisas
bides
Но
Турисаз
ожидает
Drags
me
back
down
Тянет
меня
вниз
Into
the
dark,
into
the
dark
В
темноту,
в
темноту
I
make
this
journey
Я
совершаю
это
путешествие
I
fight
these
demons
alone
Я
борюсь
с
этими
демонами
в
одиночку
I
can't
break
free...
Я
не
могу
освободиться...
This
darkness
is
me...
Эта
тьма
- это
я...
I
fight
these
demons
Я
борюсь
с
этими
демонами,
These
agents
of
fear
Этими
агентами
страха,
I'm
battered
and
beaten
Я
избитый
и
измученный,
My
scars
invisibly
clear
Мои
шрамы
невидимо
ясны,
So
here
I
stand
Так
что
здесь
я
стою,
Naked
and
true
Голый
и
истинный,
I
am
who
I
am
Я
есть
тот,
кто
я
есть,
I
am
Loke
to
you
Я
Локи
для
тебя,
From
the
dark
depths
Из
темных
глубин
They
crawl
towards
the
light
Они
ползут
к
свету,
My
demons
are
a
part
Мои
демоны
- часть
Of
who
I
am
Того,
кто
я
есть,
I
embrace
the
dark
depths
Я
обнимаю
темные
глубины
That
invades
my
heart
Что
вторгается
в
мое
сердце,
'Cause
without
darkness
Потому
что
без
темноты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TED OSCAR LUNDSTROEM, JOHAN SOEDERBERG, OLAVI MIKKONEN, JOHAN HEGG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.