Amon Amarth - Thousand Years of Oppression - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amon Amarth - Thousand Years of Oppression




He hung on the windswept world tree
Он висит на открытом всем ветрам мировом древе
Whose roots no one knows
Чьи корни неизвестны
For nine whole days he hung there pierced
Девять дней он висел прибитый к нему
By Gugnir, his spear
Гагниром, его копьем
Swimming in pain he peered into the depths
Плавая в океане боли он нырнул до самого дна
And cried out in agony
И закричал в агонии
Reaching out he grasped the runes
Протянув руку, он схватил руны
Before falling back from the abyss
Перед падением из бездны
He gave himself unto himself
Он отдал себя самому себе
In a world of sheering pain
В мире пронзительной боли
So that we all may live our lives
Чтобы мы все могли жить своей жизнью
By the wisdom that he gained
Мудростью, которую он приобрел
You doubted him and spread their lies
Вы сомневались в нем и распространяли свою ложь
Across the world with sword in hand
По миру с мечом в руке
You raped our souls and stole our right
Ты изнасиловал наши души и украл наше право
All for the words of mild-mannered man
Все для слов кроткого человека
You listened to mild-mannered god
Ты слушала кроткого бога
And put your faith in deceitful words
И доверься лживым словам
Your powertrip was paid by blood
Ваш powertrip был оплачен кровью
In kindness' name you spilled our blood
Во имя доброты ты пролил нашу кровь
I refuse to submit to the god you say is kind
Я отказываюсь подчиняться богу, которого ты называешь добрым
I know what's right and it is time
Я знаю, что правильно, и пришло время
It's time to fight and free our minds
Пришло время бороться и освободить наши умы
Let me die without fear as I have lived without it
Позвольте мне умереть без страха, как я жил без него
So shut your mouth and spare my ears
Так что закрой свой рот и пощади мои уши
I'm fed up with all your bullshit
Я сыт по горло всей твоей ерундой
After a thousand years of oppression let the berserks rise again
После тысячи лет угнетения пусть снова восстанут берсерки
Let the world hear these words once more
Пусть мир услышит эти слова еще раз
"Save us, oh Lord, from the wrath of the Norsemen"
Спаси нас, Господи, от гнева скандинавов
Let the world hear these words once more
Пусть мир услышит эти слова еще раз
"Save us, oh Lord, from the wrath of the Norsemen"
Спаси нас, Господи, от гнева скандинавов
Our spirits were forged in snow and ice
Наш дух был выкован в снегу и льду
To bend like steel forged over fire
Изгибаться, как сталь, выкованная над огнем
We were not made to bend like reed
Нас не заставили гнуться, как тростник
Or to turn the other cheek
Или подставить другую щеку
He grasped the runes
Он схватил руны
They're ours to use
Они наши для использования





Авторы: OLAVI MIKKONEN, JOHAN HEGG, JOHAN SODERBERG, TED LUNDSTROM, FREDRICK ANDERSSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.