Текст и перевод песни Amon Amarth - Victorious March (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victorious March (Live)
Победный марш (Live)
Ten
heavy
feet
Десять
тяжелых
ног
Walks
the
bloodsoiled
ground
Ступают
по
земле,
пропитанной
кровью,
With
rhythm
these
В
едином
ритме
эти
Five
warriors
march
Пять
воинов
идут.
No
matter
how
much
Неважно,
как
сильно
The
bleeding
wounds
Кровоточащие
раны
From
enemy
swordcuts
От
вражеских
мечей
Hurts
to
the
bone
Боль
причиняют
до
костей.
The
revenge
they
sought
Месть,
которую
они
искали,
Was
taken
in
blood
Была
взята
кровью,
No
mercy
was
showed
Никакой
пощады
не
было,
No
mercy
was
showed
Никакой
пощады
не
было.
They
ignore
the
pain
Они
игнорируют
боль,
That
hammerlike
pounds
Которая
бьет,
как
молот,
From
falls,
off
slain
От
падений
с
убитых
Horses,
to
the
ground
Коней,
на
землю.
No
signs
of
weakness
Никаких
признаков
слабости,
No
signs
of
weariness
Никаких
признаков
усталости,
Not
even
a
glimce
Даже
проблеска
Of
remorse
in
their
eyes
Раскаяния
нет
в
их
глазах.
They
slew
men
ruthless
Они
безжалостно
убивали
мужчин,
Fed
the
wolves
with
flesh
Скормили
волкам
плоть,
And
now
they
leave
И
теперь
они
покидают
This
land
side
by
side
Эту
землю
плечом
к
плечу.
Now
they're
headed
home
Теперь
они
направляются
домой,
Five
swordsmen
who
fought
repentlessly
Пять
мечников,
которые
сражались
без
раскаяния,
Their
story
will
be
told
Их
история
будет
рассказана,
Of
five
brave
men
endlessly
О
пяти
храбрых
мужчинах
вечно.
All
sorrow
is
left
Вся
печаль
остается
For
the
woman
to
bare
Женщинам,
The
children
cries
Детский
плач
They
live
in
fear
Живет
в
страхе.
No
man
was
spread
Ни
один
мужчина
не
был
пощажен,
No
houses
or
farm
remains
Ни
один
дом
или
ферма
не
уцелели,
No
christian
woman
unraped
Ни
одна
христианка
не
избежала
насилия,
Their
church
consumed
by
flames
Их
церковь
объята
пламенем.
Their
steel
shines
red
Их
сталь
алеет
With
enemy
blood
Вражеской
кровью,
It
sings
of
victory
Она
поет
о
победе,
Granted
by
the
Gods
Дарованной
Богами.
And
as
they
return
И
когда
они
возвращаются,
Bleeding
but
proud
Израненные,
но
гордые,
The
horizon
burns
Горизонт
горит,
And
the
song
is
ringing
loud
И
песня
звучит
громко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHAN OLOF SODERBERG, TED LUNDSTROM, JOHAN HANS HEGG, OLAVI PETTERI MIKKONEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.