Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HIT IT AGAIN (feat. Choco K.)
SCHLAG ES NOCHMAL (feat. Choco K.)
We
can
take
over
the
world,
just
you
and
me
Wir
können
die
Welt
erobern,
nur
du
und
ich
Iced
up
in
jewelry,
straight
down
to
Louis
V
Voll
behängt
mit
Schmuck,
bis
runter
zu
Louis
V
Going
out
to
country,
where
they
got
the
bluest
seas
Reisen
aufs
Land,
wo
die
blauesten
Meere
sind
Promise
to
never
lie,
If
you
keep
it
true
with
me
Verspreche
nie
zu
lügen,
wenn
du
ehrlich
zu
mir
bist
Don't
hold
me
back
or
hold
me
up,
baby,
just
hold
me
down
Halt
mich
nicht
auf
oder
hoch,
Baby,
halt
mich
einfach
fest
If
you
ain't
know
I'm
fucking
with
you,
guess
you
know
it
now
Falls
du's
nicht
wusstest,
ich
steh
auf
dich,
weißt
du's
jetzt
No
matter
how
good
it
get,
I
can't
get
comfortable
So
gut
es
auch
wird,
ich
mach's
mir
nicht
gemütlich
For
you
to
keep
it
real
is
all
I
want
from
you
Dass
du
echt
bleibst,
ist
alles
was
ich
will
von
dir
Out
of
anybody
I've
ever
been
with,
you
my
favorite
Von
allen
die
ich
hatte,
bist
du
meine
Nummer
eins
You
know
when
I'm
not
with
you,
I'm
out
trying
to
make
that
paper
flip
Weißt,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
mach
ich
Kohle
nebenbei
Hair
done,
nails
done,
baby,
always
slayin
it
Haare
gemacht,
Nägel
gemacht,
Baby,
immer
auf
Punkt
Women
like
you
are
priceless,
If
I
lose
you
I'ma
pay
for
it
Frauen
wie
dich
gibt's
nicht
geschenkt,
verlieren
würde
ich
zahlen
Love
it
when
you
make
it
grip,
when
you
takin
it
Liebe
wenn
du
es
greifst,
wenn
du
es
nimmst
And
you
love
what
I'm
tasting
it,
That's
why
I
savor
it
Und
du
liebst
was
ich
schmecke,
deshalb
genieß
ich
es
Frequent
flyer
miles,
luggage
on
aisles
when
we
taking
trips
Vielfliegermeilen,
Gepäck
auf
den
Gängen
auf
Reisen
Champagne
on
the
plane,
all
smiles
we
taking
sips
Champagner
im
Flieger,
lächelnd
nehmen
wir
Schlucke
Meet
me
at
the
suite,
In
just
a
robe
and
no
pants
Triff
mich
in
der
Suite,
nur
im
Morgenmantel
ohne
Hose
Serenade
you,
Cause
I'm
really
into
romance
Sing
für
dich,
denn
ich
steh
total
auf
Romantik
Climb
on
top,
make
it
pop,
while
you
pole
dance
Kletter
rauf,
lass
es
knallen,
während
du
Pole
Dance
machst
Thighs
got
me
hypnotized,
Got
me
in
a
whole
trance
Deine
Schenkel
hypnotisieren
mich,
ganz
in
Trance
gebracht
Summertime,
shorty
standing
here,
Still
my
Valentine
Sommerzeit,
Kleine
steht
hier,
noch
mein
Valentin
If
you
think
you
fuckin'
with
her
April
Fool's,
Get
in
line
Wer
mit
ihr
anbandeln
will,
Narren
sollten
schlange
stehn
Based
upon
face,
you
would
probably
think
she's
so
unkind
Wegen
ihrem
Blick
könnte
man
denken,
sie
wär'
kalt
But
she's
still
the
sweetest
girl,
Sour
patch
lemon
lime
Doch
sie
ist
das
süßeste
Mädchen,
sauer-süß
wie
Zitrone
Don't
know
what
I'd
do
without
her,
pray
to
never
find
it
out.
Weiß
nicht,
was
ohne
sie,
bete
ich
find's
nie
raus
Holdin'
hands
on
every
flight
from
the
West
to
the
South
Händchen
haltend
auf
jedem
Flug
vom
Westen
in
den
Süden
There's
a
storm
over
there,
probably
gotta
change
da
route
Ein
Sturm
zieht
auf
dort,
wir
müssen
die
Route
ändern
Fleece
ain't
got
no
monograms,
how
they
know
that
it
ain't
Ralph
Fleece
ohne
Monogramm,
woher
wissen
die,
dass
es
kein
Ralph?
I
don't
even
ask
if
she
wanna
come
with
me
Ich
frag
nicht
mal,
ob
sie
mit
mir
kommt
She
in
love
with
travelin',
Spendin'
different
currencies
Sie
liebt
das
Reisen,
gibt
verschiedene
Währungen
aus
She
know
that
I'm
valued,
And
it
ain't
no
dubbin'
me
Sie
weiß
meinen
Wert,
ich
bin
nicht
zu
unterschätzen
I'm
the
runaway
slave,
Don't
you
wanna
be
free
Ich
bin
entlaufener
Sklave,
willst
du
nicht
frei
sein?
She
know
that
I'm
valued,
And
it
ain't
no
dubbin'
me
Sie
weiß
meinen
Wert,
ich
bin
nicht
zu
unterschätzen
I'm
the
runaway
slave,
Don't
you
wanna
be
free
Ich
bin
entlaufener
Sklave,
willst
du
nicht
frei
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.