Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
play
your
favourite
song
again
Du
spielst
wieder
dein
Lieblingslied
Roll
down
the
window
so
the
world
can
hear
you
sing
along
Kurbelst
das
Fenster
runter,
damit
die
Welt
dich
mitsingen
hören
kann
You
look
at
me
and
I
pretend
Du
siehst
mich
an
und
ich
tue
so,
That
my
heart's
not
pounding,
my
mind's
not
racing,
als
ob
mein
Herz
nicht
rast,
meine
Gedanken
nicht
rasen,
I'm
not
thinking
about
the
night
when
you
ich
nicht
an
die
Nacht
denke,
als
du
Held
onto
me,
that
summer
night
on
your
front
porch
mich
festgehalten
hast,
in
jener
Sommernacht
auf
deiner
Veranda
We
made
believe
that
the
whole
world
stopped
outside
your
door
Wir
taten
so,
als
ob
die
ganze
Welt
vor
deiner
Tür
stehen
geblieben
wäre
You
wrapped
your
arms
around
me
so
tight
I
struggled
to
breathe
Du
hast
mich
so
fest
umarmt,
dass
ich
kaum
atmen
konnte
Looked
up
and
told
me
you
were
never
letting
go
Hast
hochgeschaut
und
mir
gesagt,
dass
du
mich
niemals
loslassen
würdest
The
memories
come
flooding
back
Die
Erinnerungen
überfluten
mich
I
just
wanna
know
if
you
remember
them
like
I
do
Ich
will
nur
wissen,
ob
du
dich
genauso
daran
erinnerst
wie
ich
Some
light
nausea
and
a
heart
attack
Leichte
Übelkeit
und
Herzrasen
Every
time
our
eyes
meet,
I
wonder
if
your
Jedes
Mal,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
frage
ich
mich,
ob
dein
Smile
means
you
remember
when
you
Lächeln
bedeutet,
dass
du
dich
erinnerst,
als
du
Held
onto
me,
that
summer
night
on
your
front
porch
mich
festgehalten
hast,
in
jener
Sommernacht
auf
deiner
Veranda
We
made
believe
that
the
whole
world
stopped
outside
your
door
Wir
taten
so,
als
ob
die
ganze
Welt
vor
deiner
Tür
stehen
geblieben
wäre
You
wrapped
your
arms
around
me
so
tight
I
struggled
to
breathe
Du
hast
mich
so
fest
umarmt,
dass
ich
kaum
atmen
konnte
Looked
up
and
told
me
you
were
never
letting
go
Hast
hochgeschaut
und
mir
gesagt,
dass
du
mich
niemals
loslassen
würdest
Don't
say
you
don't
think
about
this
too
Sag
nicht,
dass
du
nicht
auch
darüber
nachdenkst
Don't
say
you
don't
think
about
this
too
Sag
nicht,
dass
du
nicht
auch
darüber
nachdenkst
So
let's
drive
around
where
we
used
to
hang
out
Also
lass
uns
dorthin
fahren,
wo
wir
früher
immer
waren
Point
out
the
places
that
haven't
changed
in
these
five
years
Zeig
mir
die
Orte,
die
sich
in
diesen
fünf
Jahren
nicht
verändert
haben
So
hold
onto
me,
like
that
summer
night
on
your
front
porch
Also
halte
mich
fest,
wie
in
jener
Sommernacht
auf
deiner
Veranda
We'll
make
believe
that
the
whole
world
stops
outside
your
door
Wir
werden
so
tun,
als
ob
die
ganze
Welt
vor
deiner
Tür
stehen
bleibt
Just
wrap
your
arms
around
me
so
tight
I
struggle
to
breathe
Umarme
mich
einfach
so
fest,
dass
ich
kaum
atmen
kann
Look
up
and
tell
me
that
you're
never
letting
go
Schau
hoch
und
sag
mir,
dass
du
mich
niemals
loslassen
wirst
Hold
onto
me,
like
that
summer
night
out
on
your
porch
Halte
mich
fest,
wie
in
jener
Sommernacht
auf
deiner
Veranda
We'll
make
believe
that
our
history
means
so
much
more
Wir
werden
so
tun,
als
ob
unsere
Geschichte
so
viel
mehr
bedeutet
Just
wrap
your
arms
around
me
- hold
tight,
it
hurts
when
I
leave
Umarme
mich
einfach
- halt
mich
fest,
es
tut
weh,
wenn
ich
gehe
Look
up
and
tell
me
that
you're
never
letting
go
Schau
hoch
und
sag
mir,
dass
du
mich
niemals
loslassen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Amorim, Cameron Bechtloff, Mitchell Buchanan, Sara Fellin, Tyler Boles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.