Где-то
умоляет
вас
один
Irgendwo
fleht
dich
einer
an
Где-то
дожидается
другой
Irgendwo
wartet
ein
anderer
Всё,
что
вы
мне
можете
дарить
Alles,
was
du
mir
schenken
kannst
Непокой,
непокой
Unruhe,
Unruhe
Крошатся
печально
лепестки
Traurig
zerbröckeln
die
Blütenblätter
Ждёт
не
дождётся
осень
простудить
Der
Herbst
sehnt
sich
danach,
Kälte
zu
bringen
Больше
не
разводятся
мосты
Die
Brücken
werden
nicht
mehr
hochgezogen
Мы
не
спешим
друг
друга
навестить
Wir
eilen
nicht,
einander
zu
besuchen
Будь
моим
спутником
тёплым
Sei
mein
warmer
Begleiter
Будь
моим
спутником
тёплым
Sei
mein
warmer
Begleiter
Где-то
умоляет
вас
один
Irgendwo
fleht
dich
einer
an
Где-то
дожидается
другой
Irgendwo
wartet
ein
anderer
Всё,
что
вы
мне
можете
дарить
Alles,
was
du
mir
schenken
kannst
Непокой,
непокой
Unruhe,
Unruhe
Зноем
изнуряющим
томим
Von
schwüler
Hitze
gequält
В
два
раз
влажнее
страсти
пыл
Zweimal
heißer
ist
der
Leidenschaft
Glut
Только
кто
из
нас
мечту
свою
Nur,
wer
von
uns
hat
seinen
Traum,
Так
и
не
дождавшись,
упустил?
Ohne
darauf
gewartet
zu
haben,
verpasst?
Будь
моим
спутником
тёплым
Sei
mein
warmer
Begleiter
Будь
моим
спутником
тёплым
Sei
mein
warmer
Begleiter
Будь
моим
спутником
Sei
mein
Begleiter
Будь
моим
спутником
Sei
mein
Begleiter
Будь
моим
спутником
тёплым
Sei
mein
warmer
Begleiter
Будь
моим
спутником
тёплым
Sei
mein
warmer
Begleiter
Будь
моим
спутником
тёплым
Sei
mein
warmer
Begleiter
Будь
моим
спутником
тёплым
Sei
mein
warmer
Begleiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilya Lagutenko, андрей оренштейн
Альбом
Непокой
дата релиза
09-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.