Здесь
никого
не
спасти
Hier
ist
niemand
zu
retten
Солнце
растит
наши
тени
Die
Sonne
lässt
unsere
Schatten
wachsen
Не
видя
иного
пути
Ohne
einen
anderen
Weg
zu
sehen
Они
улеглись
на
ступенях
Haben
sie
sich
auf
die
Stufen
gelegt
Им
бы
вдруг
встать
и
уйти
Sie
sollten
plötzlich
aufstehen
und
gehen
В
ход
запустив
неподвижное
время
Die
unbewegliche
Zeit
in
Gang
setzend
Но
здесь
никого
не
спасти
Aber
hier
ist
niemand
zu
retten
Ночь
разберётся
со
всеми
Die
Nacht
wird
sich
um
alle
kümmern
Горе
своё
отпусти
Lass
deinen
Kummer
los
Падать
листвой
старого
сквера
Wie
das
Laub
eines
alten
Parks
zu
fallen
Воды
морские
нести
Die
Wasser
des
Meeres
zu
tragen
К
берегу
галльской
Ривьеры
Zum
Ufer
der
gallischen
Riviera
Здесь
никого
не
спасти
Hier
ist
niemand
zu
retten
Ни
к
чему
сожалеть
о
потере
Es
hat
keinen
Sinn,
den
Verlust
zu
bedauern
Пытаясь
прощения
найти
Versuchend,
Vergebung
zu
finden
В
глазах
убитого
зверя
In
den
Augen
des
getöteten
Tieres
(Здесь
никого
не
спасти
(Hier
ist
niemand
zu
retten
Солнце
растит
наши
тени)
Die
Sonne
lässt
unsere
Schatten
wachsen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrey Orenstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.