Текст и перевод песни Amor Entrave - Стихи (Version 2019)
Стихи (Version 2019)
Poems (Version 2019)
И
как
так
просто
And
how
so
simply
Все
стали
взрослыми
We
all
became
adults
Забыв
про
рейвы
девяностых
Forgetting
about
the
raves
of
the
90s
Сорвав
со
стен
все
постеры
Tearing
all
the
posters
from
the
walls
От
радости
до
злости
From
Joy
to
anger
От
дома
в
гости
From
home
to
visit
Пусть
лижут
кости
Let
them
lick
the
bones
Псы
нашей
молодости
The
dogs
of
our
youth
Остыли
простыни
Sheets
have
grown
cold
И
отзвучали
тосты
And
toasts
have
faded
away
Весна
продолжит
рост
Spring
will
continue
to
grow
Зимой
приходят
монстры
In
winter,
monsters
come
Нам
нужно
возвращаться
We
need
to
go
back
Пусть
некуда
и
поздно
Even
if
there
is
nowhere
to
go
and
it's
too
late
Над
нами
в
страшной
пустоте
Above
us,
in
the
terrible
emptiness
Белеют
звёзды
The
stars
turn
white
Дождаться
солнца
Wait
for
the
sun
Коснуться
горизонта
Touch
the
horizon
И
тишина
взорвётся
And
silence
will
explode
Шорохом
твоего
шёлка
With
the
rustle
of
your
silk
И
лишь
оконная
решётка
And
only
the
window
lattice
Деля
пространство
перекрёстка
Dividing
the
space
of
the
crossroads
На
тридцать
шесть
миров
Into
thirty-six
worlds
Внесёт
побольше
толка
Will
bring
more
sense
Ломая
ритм
стихов
Breaking
the
rhythm
of
the
verses
Ломая
ритм
стихов
Breaking
the
rhythm
of
the
verses
Ломая
ритм
стихов
Breaking
the
rhythm
of
the
verses
Ломая
ритм
стихов
Breaking
the
rhythm
of
the
verses
Порой
мне
кажется
Sometimes
it
seems
to
me
А
связь
испорчена
And
the
connection
is
corrupted
Ваши
пророчества
Your
prophecies
Свободное
падение
Freefall
И
всё
такое
прочее...
And
all
that
kind
of
stuff...
Ночные
разговоры
Night
talks
Как
ставки
очные
Like
face-to-face
bets
Все
наши
ссоры
All
our
quarrels
И
дважды
одиночество
And
twice
the
loneliness
Пусть
скажет
кто-то
Let
someone
say
Что
эти
фото
That
these
photos
Не
склеить
скотчем
Can't
be
taped
together
А
дело
вот
в
чём:
And
here's
the
thing:
Все
эти
"ну"и
"в
общем"
All
these
"well"
and
"in
general"
Лишь
сны
о
чём-то
большем
Just
dreams
of
something
more
В
которых
"дочь"
In
which
the
"daughter"
Как
интро
к
слову
"отчим"
Like
an
intro
to
the
word
"stepfather"
И
знай
я
точно.
And
I
know
for
sure.
Здесь
не
хватает
строчки
There's
a
line
missing
here
И
ветер
в
форточку
And
the
wind
in
the
window
Весенней
ночью
On
a
spring
night
Поставлю
точку...
I'll
put
a
period...
Поставлю
точку.
I'll
put
a
period.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: оренштейн. а.а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.