Текст и перевод песни Amorphis - Dark Path
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
twilight
when
he
steps
forth
В
сумерках,
когда
он
выходит,
In
the
bend
of
the
dark
path
На
повороте
темной
тропы,
When
he
catches
up
with
you
Когда
он
тебя
нагонит,
You
won′t
know
if
he's
on
your
side
Ты
не
узнаешь,
на
твоей
ли
он
стороне,
Or
if
he
will
turn
against
you
Или
обернется
против
тебя.
And
in
the
dead
of
a
moonless
night
И
в
глухую
безлунную
ночь,
As
your
path
turns
into
the
black
Когда
твой
путь
обращается
во
тьму,
You
become
one
with
the
darkness
Ты
становишься
одним
целым
с
темнотой.
And
in
the
dead
of
a
moonless
night
И
в
глухую
безлунную
ночь,
Who
knows
if
you
are
brothers
Кто
знает,
братья
ли
вы,
Or
will
you
turn
against
each
other
Или
обратитесь
друг
против
друга.
And
in
the
dusk
when
he
finds
you
И
в
сумерках,
когда
он
найдет
тебя,
Hidden
in
the
shadows
Скрытую
в
тенях,
He
must
judge
your
allegiance
Он
должен
оценить
твою
преданность.
He
won′t
know
if
you're
on
his
side
Он
не
узнает,
на
его
ли
ты
стороне,
Or
if
you
will
turn
against
him
Или
обернешься
против
него.
And
in
the
dead
of
a
moonless
night
И
в
глухую
безлунную
ночь,
As
your
path
turns
into
the
black
Когда
твой
путь
обращается
во
тьму,
You
become
one
with
the
darkness
Ты
становишься
одним
целым
с
темнотой.
And
in
the
dead
of
a
moonless
night
И
в
глухую
безлунную
ночь,
Who
knows
if
you
are
brothers
Кто
знает,
братья
ли
вы,
Or
will
you
turn
against
each
other
Или
обратитесь
друг
против
друга.
And
in
the
dead
of
a
moonless
night
И
в
глухую
безлунную
ночь,
As
your
path
turns
into
the
black
Когда
твой
путь
обращается
во
тьму,
You
become
one
with
the
darkness
Ты
становишься
одним
целым
с
темнотой.
And
in
the
dead
of
a
moonless
night
И
в
глухую
безлунную
ночь,
Who
knows
if
you
are
brothers
Кто
знает,
братья
ли
вы,
Or
will
you
turn
against
each
other
Или
обратитесь
друг
против
друга.
Will
you
turn
against
each
other?
Обратитесь
ли
вы
друг
против
друга?
Or
will
you
turn
against
each
other
Или
обратитесь
друг
против
друга.
Who
knows
if
you
are
brothers
Кто
знает,
братья
ли
вы,
Or
will
you
turn
against
each
other
Или
обратитесь
друг
против
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esa Holopainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.