As
a
rot
to
rape
the
spring
sown
seed
Как
гниль,
что
губит
весенний
посев,
A
plague
sprang
forth
off
his
tracks
Мор
по
его
следам
пронесся,
Churns
ran
red
when
cows
milked
blood
Красной
стала
сыворотка,
когда
коровы
доились
кровью,
And
famine
cracked
poor
backs
И
голод
ломал
бедняков.
Who
would
hear
a
lament
sad
Кто
услышит
печальный
плач
Under
the
bright
blue
sky
Под
ярким
голубым
небом,
That's
sung
in
hovels
dark
and
low
Что
поют
в
темных
и
низких
лачугах,
With
eyes
too
weak
to
cry,
cry,
cry
С
глазами,
слишком
слабыми,
чтобы
плакать,
плакать,
плакать.
But
horror
be
the
nightfall's
gloom
Но
ужас
будет
мраком
сумерек
For
the
man
upon
the
road,
man
upon
the
road
Для
мужчины
на
дороге,
мужчины
на
дороге,
When
moon
doth
laugh
at
worthless
lives
Когда
луна
смеется
над
никчемными
жизнями,
Twice
hard
for
all
promise
showed
Вдвойне
тяжелее
за
все
данные
обещания.
Empty
stare
upon
his
face
Пустой
взгляд
на
его
лице,
Nine
fathoms
deep
Девять
саженей
глубиной,
He
set
upon
the
road
again
Он
снова
отправился
в
путь,
On
ground
that
bears
no
seed
По
земле,
что
не
родит
семян,
Ground
that
bears
no
seed
По
земле,
что
не
родит
семян.
But
horror
be
the
nightfall's
gloom
Но
ужас
будет
мраком
сумерек
For
the
man
upon
the
road,
man
upon
the
road
Для
мужчины
на
дороге,
мужчины
на
дороге,
When
moon
doth
laugh
at
worthless
lives
Когда
луна
смеется
над
никчемными
жизнями,
Twice
hard
for
all
promise
showed,
promise
showed
Вдвойне
тяжелее
за
все
данные
обещания,
данные
обещания.
Promise
showed,
promise
showed,
promise
showed
Данные
обещания,
данные
обещания,
данные
обещания.
Оцените перевод
1 The Way
2 Morning Star
3 Nightfall
4 Tuonela
5 Greed
6 Divinity
7 Shining
8 Withered...
9 Rusty Moon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.