Ma lo continuo a fare e se in sto Mondo più dai amore
But I keep doing it, and if in this world you give more love
Più lui ti Comincia a odiare
He starts to hate you more
Lacrime sul volto che sembra di Stare al mare
Tears on my face, as if I were at sea
E appena toccano Le labbra sento quanto son Salate e tu lasciami
And as soon as they touch my lips, I feel how salty they are, and you let me
Affondare
Sink
Come una zattera che inizia ad Imbarcare acqua da ogni parte
Like a raft that starts to take on water from all sides
E Nessuno mi può salvare tranne Una sua scelta e spero che sta Volta
And no one can save me except his choice, and I hope that this time
Non la inghiotta il male
Evil will not swallow it
Tu che non ti vedi come sei per Davvero
You who don't see yourself for who you really are
Un diamante in Mezzo al fango ha preso il Colore del cielo
A diamond in the mud has taken on the color of the sky
E io spero Quella rosa blu ti porti un bel Pensiero
And I hope that blue rose brings you a beautiful thought
Di noi a schivar la pioggia Vedendo il cielo sereno, ye
Of us dodging the rain, seeing the clear sky, ye
Ti sblocco un pensiero...
I unlock a thought for you...
Noi sotto la pioggia
Us in the rain
In un paese nuovo e una Persona
In a new country and a person
Che non conoscevo...
That I didn't know...
Ma forse conoscevo
But maybe I did
Dimmi non mi lasciare e poi un Ti amo
Tell me not to leave me and then an I love you
E non mentire perché Senza non so stare la mancanza Tua
And don't lie because without you I don't know how to stand the lack of you
Mi uccide le nostre mani Intrecciate ed una strada senza Fine
Kills me, our hands intertwined and a road without end
Guardandoti dormire...
Watching you sleep...
Nella casa di alice
In Alice's house
Superi le aspettative
You exceed expectations
Io supero il limite e ti dico che
I exceed the limit and tell you that
Come te non c'è né
There is no one like you
Mi sveglio la mattina con la Voglia di sboccare
I wake up in the morning with the desire to burst out
Perché tutto Questo amore nessuno me lo Può dare
Because all this love no one can give me
Un camatti ed un contatto Fisico mi fa volare sento un Non so che di chimico che mi Spinge viaggiare e il primo Contatto visivo che ci fa Sempre arrossare...
A "camatti" and a physical contact makes me fly, I feel a I don't know what of chemical that pushes me to travel and the first eye contact that always makes us blush...
Mentre guardi in basso a me Sembra tutto normale...
While you look down at me, everything seems normal...
Delle sensazioni strane...
Strange sensations...
Ma sembra normale e urlare
But it seems normal to scream
Ti amo tra le strade
I love you in the streets
Vuote nella notte di una Pandemia globale...
Empty in the night of a global pandemic...
Ye Delle sensazioni strane...
Ye strange sensations...
Ma sembra normale e urlare
But it seems normal to scream
Ti amo tra le strade...
I love you in the streets...
Vuote nella notte di una Pandemia globale...
Empty in the night of a global pandemic...
Vivimi e lasciami lividi noi Siamo simili e se tu mi porti Brividi ti porterò calore
Live me and leave me with bruises, we are similar and if you give me chills, I will bring you warmth
E anche se all'apparenza siamo Timidi ci fanno orrore
And even if on the surface we are shy, they horrify us
I limiti e Sfondiamo sto portone con L'amore
The limits and we break down this door with love
Scrivimi o basta che non mi Elimini dai tuoi pensieri
Write to me or just don't delete me from your thoughts
In Vimini intrecciati, come Auricolari
In interwoven osier, like headphones
Per te farei dei crimini mi porti Le vertigini
I would commit crimes for you, you give me vertigo
E ti vivo come se Qui non ci fosse più un domani
And I live you as if there were no tomorrow here
Capisco te...
I understand you...
Che dell'emozioni forti a volte Sono un rischio ma visto che
That strong emotions are sometimes a risk, but since
Il mondo è povero e in noi c'è Del ricco beh sfruttiamo il Tempo famo le ore piccole
The world is poor and there is wealth in us, well, let's take advantage of the time, let's do the small hours
E capisco te...
And I understand you...
Che dell'emozioni forti a volte Sono un rischio ma visto che
That strong emotions are sometimes a risk, but since
Il mondo è povero e in noi c'è Del ricco beh sfruttiamo il Tempo famo le ore piccole
The world is poor and there is wealth in us, well, let's take advantage of the time, let's do the small hours
Delle sensazioni strane...
Strange sensations...
Ma sembra normale e urlare
But it seems normal to scream
Ti amo tra le strade
I love you in the streets
Vuote nella notte di una Pandemia globale...
Empty in the night of a global pandemic...
Delle sensazioni strane...
Strange sensations...
Ma sembra normale e urlare
But it seems normal to scream
Ti amo tra le strade...
I love you in the streets...
Vuote nella notte di una Pandemia globale...
Empty in the night of a global pandemic...
Ti sblocco un pensiero...
I unlock a thought for you...
Noi sotto la pioggia
Us in the rain
In un paese nuovo e una Persona
In a new country and a person
Che non conoscevo...
That I didn't know...
Ma forse conoscevo
But maybe I did
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.