Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful
dreamer,
beautiful
dream
Wunderschöne
Träumerin,
wunderschöner
Traum
How
many
lifetimes
you
been
lost
at
sea?
Wie
viele
Leben
lang
warst
du
auf
See
verloren?
And
if
you
return
when
the
west
wind
blows
Und
wenn
du
zurückkehrst,
wenn
der
Westwind
weht
Take
me
with
you
when
you
go,
oh
Nimm
mich
mit,
wenn
du
gehst,
oh
Once
in
a
lifetime,
a
love
comes
along
Einmal
im
Leben
kommt
eine
Liebe
daher
It
tears
you
to
pieces,
and
it
fills
you
with
song
Sie
zerreißt
dich
und
erfüllt
dich
mit
Gesang
It
hands
you
an
arrow,
and
it
destroys
your
bow
Sie
gibt
dir
einen
Pfeil
und
zerstört
deinen
Bogen
Oh,
take
me
with
you
when
you
go,
oh
Oh,
nimm
mich
mit,
wenn
du
gehst,
oh
Whoa-whoa-ooh,
whoa-whoa-ooh
Whoa-whoa-ooh,
whoa-whoa-ooh
Whoa-ooh,
whoa-ooh
Whoa-ooh,
whoa-ooh
Alone
in
this
hotel,
my
fever
spikes
high
Allein
in
diesem
Hotel
steigt
mein
Fieber
hoch
I
reach
out
for
the
water,
but
the
well,
it's
run
dry
Ich
greife
nach
dem
Wasser,
aber
der
Brunnen
ist
ausgetrocknet
I
wrote
you
a
message,
and
I
sent
by
a
crow
Ich
schrieb
dir
eine
Nachricht
und
schickte
sie
mit
einer
Krähe
Oh,
take
me
with
you
when
you
go,
oh
Oh,
nimm
mich
mit,
wenn
du
gehst,
oh
The
picture
we
bought
still
hangs
on
the
wall
Das
Bild,
das
wir
kauften,
hängt
noch
immer
an
der
Wand
There's
a
puddle
below
it
where
my
tears,
they
all
fall
Darunter
ist
eine
Pfütze,
wo
all
meine
Tränen
hinfallen
Your
memory
lays
in
me
like
the
first
falling
snow
Deine
Erinnerung
liegt
in
mir
wie
der
erste
fallende
Schnee
Take
me
with
you
when
you
go
Nimm
mich
mit,
wenn
du
gehst
Take
me
with
you
when
you
go
Nimm
mich
mit,
wenn
du
gehst
Take
me
with
you
when
you
go
Nimm
mich
mit,
wenn
du
gehst
Take
me
with
you
when
you
go
Nimm
mich
mit,
wenn
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amos Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.