Amparanoia - Puerto Claridad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amparanoia - Puerto Claridad




Puerto Claridad
Ясный порт
sabes cómo hacerme reir, mi bien,
Ты умеешь меня рассмешить, моя дорогая,
No me hagas llorar.
Не заставляй меня плакать.
sabes cómo hacerme reir, mi bien,
Ты умеешь меня рассмешить, моя дорогая,
No me hagas llorar.
Не заставляй меня плакать.
¿Por qué detrás de lo bueno
Почему за всем хорошим
Está escondido dolor?
Скрыта боль?
¿Será que cuando trae veneno
Неужели, когда оно приносит яд
Es mejor decirle adiós?
Лучше распрощаться?
Sabe tu beso a ron y
Твой поцелуй пахнет ромом, а ты
Me sabes rumbero.
Узнаешь во мне гуляку.
Voy llegando a Puerto Claridad.
Я прибываю в Ясный порт.
En la playa te espero, rumbero.
Жду тебя на пляже, гуляка.
sabes cómo hacerme reir, mi bien,
Ты умеешь меня рассмешить, моя дорогая,
No me hagas llorar.
Не заставляй меня плакать.
sabes cómo hacerme reir, mi bien,
Ты умеешь меня рассмешить, моя дорогая,
No me hagas llorar.
Не заставляй меня плакать.
Dice que no la quiere,
Говорит, что не любит ее,
Dice que no va a verla.
Говорит, что не пойдет к ней.
Pero el camino que va a su casa
Но дорога к ее дому
No cría yerba, no cría yerba.
Не зарастает травой, не зарастает травой.
Que te quiero, mi iguana, sí,
Что я люблю тебя, моя игуана, да,
Que te quiero, camaleón.
Что я люблю тебя, хамелеон.
Que la vida no me interesa
Что мне неинтересна жизнь
Si no tengo tu amor...
Без твоей любви...
Que no, que no, que no.
Нет, нет, нет.
sabes cómo hacerme reir, mi bien,
Ты умеешь меня рассмешить, моя дорогая,
No me hagas llorar.
Не заставляй меня плакать.
sabes cómo hacerme reir, mi bien,
Ты умеешь меня рассмешить, моя дорогая,
No me hagas llorar.
Не заставляй меня плакать.
sabes cómo hacerme reir, mi bien,
Ты умеешь меня рассмешить, моя дорогая,
No me hagas llorar.
Не заставляй меня плакать.
sabes cómo hacerme reir, mi bien,
Ты умеешь меня рассмешить, моя дорогая,
No me hagas llorar.
Не заставляй меня плакать.
Puerto Claridad...
Ясный порт...
Voy llegando, ya voy.
Я уже почти там.
Puerto Claridad...
Ясный порт...
Ya voy, ya voy, ya voy.
Я уже иду, я уже иду, я уже иду.
Puerto Claridad...
Ясный порт...
A Puerto Claridad.
В Ясный порт.
Puerto Claridad...
Ясный порт...
Claridad, claridad.
Ясность, ясность.
Puerto Claridad...
Ясный порт...
Allá voy en la playa.
На пляже я тебя встречу.
Puerto Claridad...
Ясный порт...
Yo te espero, rumbero.
Я тебя жду, гуляка.
Puerto Claridad...
Ясный порт...
Puerto Claridad.
Ясный порт.
Puerto Claridad...
Ясный порт...
Puerto Claridad...
Ясный порт...





Авторы: Amparo Mercedes Sanchez Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.