Amparo Ochoa - Al pasar por el puente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amparo Ochoa - Al pasar por el puente




Al pasar por el puente
Passing by the San Francisco Bridge
Al pasar por el puente de San Francisco
As I crossed the San Francisco bridge
El demonio de un fraile me dio un pellizco
A devil of a friar gave me a pinch
Y mi madre me dice con gran paciencia:
And my mother says with great patience:
¡Ay deja que te pellizque su reverencia!
Oh let His Reverence pinch you!
Y mi madre me dice con gran paciencia:
And my mother says with great patience:
¡Deja que te pellizque su reverencia!
Let His Reverence pinch you!
Ciento cincuenta reales daba una viuda,
One hundred and fifty reals a widow offered
Solo por la sotana de cierto cura, de cierto cura.
Just for the cassock of a certain priest, of a certain priest.
Solo por la sotana de cierto cura, de cierto cura.
Just for the cassock of a certain priest, of a certain priest.
El cura le responde, con gran contento:
The priest replies, with great content:
Que él no da la sotana, si no va dentro, si no va dentro.
He won't give the cassock, unless it goes inside, unless it goes inside.
Que él no da la sotana, si no va dentro, si no va dentro.
He won't give the cassock, unless it goes inside, unless it goes inside.
Al pasar por el puente de San Francisco
As I crossed the San Francisco bridge
El demonio de un fraile me dio un pellizco
A devil of a friar gave me a pinch
Y mi madre me dice con gran paciencia:
And my mother says with great patience:
¡Ay deja que te pellizque su reverencia!
Oh let His Reverence pinch you!
Y mi madre me dice con gran paciencia:
And my mother says with great patience:
¡Deja que te pellizque su reverencia!
Let His Reverence pinch you!
Ciento cincuenta reales daba una viuda,
One hundred and fifty reals a widow offered
Solo por la sotana de cierto cura, de cierto cura.
Just for the cassock of a certain priest, of a certain priest.
Solo por la sotana de cierto cura, de cierto cura.
Just for the cassock of a certain priest, of a certain priest.
El cura le responde, con gran contento:
The priest replies, with great content:
Que él no da la sotana, si no va dentro, si no va dentro.
He won't give the cassock, unless it goes inside, unless it goes inside.
Que él no da la sotana, si no va dentro, si no va dentro.
He won't give the cassock, unless it goes inside, unless it goes inside.





Авторы: jorge buenfil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.