Текст и перевод песни Amparo Ochoa - Jugar a la vida
Jugar a la vida
Playing Life
Por
la
calle
voy
hilando
el
collar
de
mi
pasión
I
walk
the
street,
threading
the
necklace
of
my
passion
Por
la
calle
voy
contando
las
monedas
de
mi
amor
I
walk
the
street,
counting
the
coins
of
my
love
Por
la
calle
voy
buscando
la
humedad
de
la
razón
I
walk
the
street,
searching
for
the
moisture
of
reason
Por
la
calle
voy
tirando
la
envoltura
del
dolor
I
walk
the
street,
discarding
the
wrapping
of
pain
Por
la
calle
voy
volando
como
vuela
el
risueñor
I
walk
the
street,
flying
like
the
nightingale
Por
la
calle
voy
cantando
con
mi
traje
mi
canción
I
walk
the
street,
singing
my
song
with
my
clothes
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
This
thing
called
Playing
Life,
is
something
that
sometimes
hurts
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
This
thing
called
Playing
Life,
is
something
that
sometimes
hurts
En
mi
casa
mi
familia
se
adormila
en
su
sillón
In
my
house,
my
family
falls
asleep
in
its
armchair
En
mi
casa
se
ha
quedado
a
vivir
la
tradición
In
my
house,
tradition
has
come
to
live
En
mi
casa
las
paredes
se
respetan
como
a
un
Dios
In
my
house,
the
walls
are
respected
as
a
God
En
mi
casa
hay
una
Iglesia
que
se
llama
comedor
In
my
house,
there's
a
Church
called
the
dining
room
En
mi
casa
a
mis
padres
yo
les
hablo
con
su
voz
In
my
house,
I
speak
to
my
parents
with
their
voice
Pero
aveces
en
mi
casa
el
silencio
es
lo
mejor
But
sometimes
in
my
house,
silence
is
best
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
This
thing
called
Playing
Life,
is
something
that
sometimes
hurts
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
This
thing
called
Playing
Life,
is
something
that
sometimes
hurts
En
tu
casa
yo
me
pierdo,
yo
me
encuentro
y
al
fin
soy
In
your
house,
I
lose
myself,
I
find
myself,
and
finally
I
am
En
tu
casa
yo
deshago
con
mis
manos
una
flor
In
your
house,
I
undo
a
flower
with
my
hands
En
tu
casa
yo
inauguro
hasta
el
último
rincón
In
your
house,
I
uncover
every
last
corner
En
tu
casa
yo
me
ahogo
con
el
agua
de
tu
voz
In
your
house,
I
drown
in
the
water
of
your
voice
En
tu
casa
hay
señales
que
me
dicen
donde
estoy
In
your
house,
there
are
signs
that
tell
me
where
I
am
Pero
aveces
en
tu
casa.
yo
me
encuentro
y
no
soy
But
sometimes
in
your
house,
I
find
myself
and
I'm
not
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
This
thing
called
Playing
Life,
is
something
that
sometimes
hurts
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
This
thing
called
Playing
Life,
is
something
that
sometimes
hurts
Y
de
nuevo
en
la
calle
me
remiendo
la
ilusión
And
again
in
the
street,
I
mend
my
illusion
Y
de
nuevo
en
la
calle
yo
me
muerdo
el
corazón
And
again
in
the
street,
I
bite
my
heart
Y
de
nuevo
en
la
calle
yo
me
vuelvo
aparador
And
again
in
the
street,
I
become
a
show
window
Y
me
ofrezco
en
barata,
sin
abonos
sin
fiador
And
I
offer
myself
cheaply,
without
installments
or
guarantors
Y
de
nuevo
en
la
calle
yo
me
creo
lo
que
soy
And
again
in
the
street,
I
believe
what
I
am
Y
pintándome
de
bueno
voy
cantando
mi
canción
And
painting
myself
good,
I
go
singing
my
song
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo
que
aveces
duele
This
thing
called
Playing
Life,
is
something
that
sometimes
hurts
Esto
de
Jugar
a
la
vida,
es
algo...
que
aveces
duele
This
thing
called
Playing
Life,
is
something...
that
sometimes
hurts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amparo Ochoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.