Текст и перевод песни Amparo Ochoa - Ramona
Ramona
pasa
los
días
lavando
pa'
los
demás
Рамона
проводит
дни,
стирая
па
' других
Ramona
y
cinco
chiquillos
que
tiene
que
alimentar
Рамона
и
пять
малышей,
которых
он
должен
кормить
Marimba
de
dos
a
10
que
preguntan
sin
cesar
Маримба
от
двух
до
10,
которые
спрашивают
бесконечно
Con
sus
caritas
de
angustia:
"¿cuándo
volverá
el
papá?
С
их
тоскливыми
лицами:
"когда
вернется
папа?
Su
esposo,
hace
dos
meses,
al
norte
fue
a
trabajar
Ее
муж,
два
месяца
назад,
на
север
пошел
на
работу
Con
lo
que
él
aquí
ganaba,
con
lo
que
él
aquí
ganaba
С
тем,
что
он
здесь
зарабатывал,
с
тем,
что
он
здесь
зарабатывал
No
les
alcanzaba
el
pan
(Ramona)
Хлеб
им
не
достался
(Рамона)
Al
tiempo
de
que
él
se
fue,
Ramona
empezó
a
notar
Когда
он
ушел,
Рамона
начала
замечать:
Que
estaba
esperando
un
hijo,
"no,
no
puedo
con
otro
más"
Что
я
ждал
ребенка:
"нет,я
не
могу
с
другим"
Miraba
con
ojos
turbios
al
frente
la
vecindad
Он
мутными
глазами
смотрел
на
окрестности.
Un
gran
cartel
que
decía:
"el
aborto
es
criminal"
Большой
плакат
с
надписью:
"аборт
преступен"
Virgencita
de
mi
alma,
ayúdame
tú
a
pensar
Дева
моей
души,
помоги
мне
думать.
Perdóname
Santa
Madre,
perdóname
Santa
Madre
Прости
меня,
Святая
Мать,
прости
меня,
Святая
Мать.
Pero
tengo
que
abortar
(Ramona)
Но
я
должен
сделать
аборт
(Рамона)
Averiguó
de
un
lugar
en
el
centro
'e
la
ciudad
Он
узнал
о
месте
в
центре
города
Donde
señoras
pudientes
diz'que
van
a
mejorar
Где
богатым
дамам
будет
лучше.
Con
el
dinero
que
gana
no
pudo
solucionar
С
деньгами,
которые
он
зарабатывает,
он
не
мог
исправить
Lo
que
el
doctor
le
pidió,
¡ay!,
jamás
lo
podrá
juntar
То,
что
доктор
попросил,
увы,
он
никогда
не
сможет
собрать
вместе
Hizo
consulta
barata,
medicamento
animal
Сделал
дешевую
консультацию,
лекарство
для
животных
Y
con
un
fuerte
dolor
y
con
un
fuerte
dolor
И
с
сильной
болью,
и
с
сильной
болью,
Se
comenzó
a
desangrar
(Ramona)
Он
начал
истекать
кровью
(Рамона)
Se
fue
apagando
de
a
poco,
confundida,
avergonzada
Она
замолчала,
растерянная,
смущенная.
Gritó,
cuando
se
moría:
"¡por
Dios,
no
soy
criminal!"
Он
кричал,
когда
умирал:
"ради
Бога,
я
не
преступник!"
A
Ramona
la
enterraron
vecinos
y
caridad
Рамону
похоронили
соседи
и
милосердие
Su
esposo
no
supo
nada,
sus
hijos
en
la
orfandad
Ее
муж
ничего
не
знал,
ее
дети
в
сиротстве
Así
terminó
una
vida,
igual
que
esta
hay
tantas
más
Так
закончилась
жизнь,
так
же,
как
эта
есть
так
много
больше
Así
se
mueren
los
pobres,
así
se
mueren
los
pobres
Так
умирают
бедные,
так
умирают
бедные.
¿A
quién
debemos
juzgar?
(Ramona)
Кого
мы
должны
судить?
(Рамона)
(Así
se
mueren
los
pobres,
¿a
quién
debemos
juzgar?)
(Так
умирают
бедные,
кого
мы
должны
судить?)
Ya
no
llores,
Ramoncita,
no
te
tienes
que
avergonzar
Больше
не
плачь,
Рамонсита,
тебе
не
нужно
стыдиться.
(Así
se
mueren
los
pobres,
¿a
quién
debemos
juzgar?)
(Так
умирают
бедные,
кого
мы
должны
судить?)
No,
no
es
tu
culpa,
mujercita;
es
del
sistema
social,
¡óyelo!
Нет,
это
не
твоя
вина,
баба;
это
из
социальной
системы,
послушай!
(Así
se
mueren
los
pobres,
¿a
quién
debemos
juzgar?)
(Так
умирают
бедные,
кого
мы
должны
судить?)
(Así
se
mueren
los
pobres,
¿a
quién
debemos
juzgar?)
(Так
умирают
бедные,
кого
мы
должны
судить?)
Por
nuestros
hijos,
Ramona,
y
su
derecho
a
la
felicidad
За
наших
детей,
Рамона,
и
их
право
на
счастье
(Así
se
mueren
los
pobres,
¿a
quién
debemos
juzgar?)
(Так
умирают
бедные,
кого
мы
должны
судить?)
(Así
se
mueren
los
pobres,
¿a
quién
debemos
juzgar?)
(Так
умирают
бедные,
кого
мы
должны
судить?)
(Así
se
mueren
los
pobres,
¿a
quién
debemos
juzgar?)
(Так
умирают
бедные,
кого
мы
должны
судить?)
(Así
se
mueren
los
pobres)
(Так
умирают
бедные)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Stuart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.