Amparo Sánchez feat. Maria Rezende - Pa´llegar a Tu Lado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amparo Sánchez feat. Maria Rezende - Pa´llegar a Tu Lado




Pa´llegar a Tu Lado
Чтобы Подойти к Твоей Стороне
Gracias a tu cuerpo doy
Благодарю твое тело за
Por haberme esperado.
То, что ты меня ждала.
Tuve que perderme
Мне пришлось потеряться
Pa′ llegar hasta tu lado
Чтобы дойти до твоей стороны
Tu nombre está en mi boca,
Твое имя на моих устах,
Labio adentro,
Внутри губ,
Labio afuera.
Снаружи губ.
Pecho,
В груди,
Pensamiento.
В мыслях.
Tu nombre bajo la piel,
Твое имя под кожей,
Encima del músculo,
Над мускулами,
En el intervalo entre las venas.
Между жилами.
Tu nombre me despeina,
Твое имя меня лишает покоя,
Ensucia mis uñas,
Грязнит мои ногти,
Me pervierte el rostro,
Искажает мое лицо,
Se retuerce el gesto,
Мои жесты становятся неуклюжими,
Látenme los pies,
Ноги дрожат,
Se descontrola el ojo izquierdo.
Левый глаз выходит из-под контроля.
Tuve que perderme
Мне пришлось потеряться
Pa' llegar hasta tu lado.
Чтобы дойти до твоей стороны.
Gracias a tus brazos doy
Благодарю твои руки за
Por haberme alcanzado.
То, что меня достигли.
Tuve que alejarme
Мне пришлось отдаляться
Pa′ llegar hasta tu lado.
Чтобы дойти до твоей стороны.
Tu nombre ya lo amo.
Я уже люблю твое имя.
Nombre preferido.
Любимое имя.
Ya fue hijo imaginario,
Оно было вымышленным сыном,
Se volvió mi mejor amigo.
Стало моим лучшим другом.
Tu nombre abre mi sonrisa.
Твое имя заставляет меня улыбаться.
Nombre deleite,
Восхитительное имя,
Yo me relamo.
Я по нему с ума схожу.
Yo te deseo en este diciembre sin prisa.
Я тебя желаю в декабре без спешки.
Y mientras espero tu voz y tus labios
И пока я жду твой голос и твои губы
Repito tu nombre
Я повторяю твое имя,
Lamiendo los míos.
Вкушая свои.
Tuve que alejarme
Мне пришлось отдаляться
Pa' llegar hasta tu lado.
Чтобы дойти до твоей стороны.
Gracias a tu mano doy
Благодарю твою руку за
Por haberme aguantado.
То, что меня вытерпела.
Tuve que quemarme
Мне пришлось сгореть
Pa' llegar hasta tu lado.
Чтобы дойти до твоей стороны.
Tuve que quemarme
Мне пришлось сгореть
Pa′ llegar hasta tu lado.
Чтобы дойти до твоей стороны.
Seu nome está na minha boca,
Твое имя в моем рту,
Lábio adentro,
Внутри губ,
Lábio afora,
Снаружи губ,
Peito
Грудь,
Pensamento.
Мысли.
Seu nome embaixo da pele,
Твое имя под кожей,
Acima do músculo,
Над мускулами,
No intervalo entre as veias.
Между жилами.
Seu nome me despenteia,
Твое имя лишает меня покоя,
Me perverte o rosto,
Искажает мое лицо,
Se contorce o gesto,
Мои жесты становятся неуклюжими,
Pulsam-me os pés,
Ноги дрожат,
Se descontrola o olho esquerdo.
Левый глаз выходит из-под контроля.
Seu nome eu amo,
Я уже люблю твое имя,
Nome preferido,
Любимое имя,
foi filho imaginário
Оно было вымышленным сыном
Virou meu melhor amigo.
Стало моим лучшим другом.
Seu nome abre meu sorriso,
Твое имя заставляет меня улыбаться,
Nome deleite
Восхитительное имя
Eu me lambuzo.
Я по нему с ума схожу.
Eu te desejo nesse dezembro sem pressa
Я тебя желаю в декабре без спешки
E enquanto espero sua voz e seus lábios
И пока я жду твой голос и твои губы
Repito seu nome
Я повторяю твое имя,
Lambendo os meus.
Вкушая свои.
Tuve que quemarme
Мне пришлось сгореть
Pa′ llegar hasta tu lado.
Чтобы дойти до твоей стороны.





Авторы: Lhasa De Sela, Jean Massicotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.