Amparo Sánchez feat. Maria Rezende - Riesgo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amparo Sánchez feat. Maria Rezende - Riesgo




Riesgo
Risk
Vivir en libertad tiene un precio.
To live in freedom has a price.
El riesgo no es un solo trazo.
Risk is not just a stroke.
Es la distancia entre un edificio y otro,
It is the distance between one building and another,
La diferencia entre un brinco y un salto.
The difference between a hop and a jump.
El riesgo es riqueza y asfalto a recorrer,
Risk is wealth and asphalt to travel,
Puede ser a pie,
It can be on foot,
Puede ser volar.
It can be flying.
El riesgo es el vaivén de la cuerda suelta en el aire,
Risk is the sway of the loose rope in the air,
Dentro de él cabe cálculo,
Within it there is calculation,
Cabe miedo e incertidumbre,
There is fear and uncertainty,
Cabe impuso instinto plano.
There is imposed instinct flat.
El riesgo es la pregunta atacándote al medio día,
Risk is the question attacking you at midday,
Es el precio del sueño para hacerse realidad,
It's the price of the dream to come true,
Es la voz de otras gentes testando tu voluntad,
It is the voice of other people testing your will,
Aceptarlo es saber que no existe,
Accepting it is knowing that there is no
Ruta cierta,
Certain route,
Línea recta,
Straight line,
Vida fácil al frente.
Easy life ahead.
Pero que hala,
But that hala,
Hala,
Hala,
Hala sólo gana quien planta en lo oscuro del brazo
Hala only wins who plants in the dark of the arm
Esa semilla de poder volar.
That seed of being able to fly.
Vivir en libertad tiene un precio.
To live in freedom has a price.
Vivir en libertad tiene un precio.
To live in freedom has a price.
Vivir en libertad.
Live in freedom.
Vivir en libertad.
Live in freedom.
Vivir en libertad
Live in freedom
Tiene un precio.
Has a price.
¿Qué estás buscando: un trofeo o una compañera?
What are you looking for: a trophy or a companion?
¿Alguien de carne y hueso o sólo una quimera?
Someone of flesh and blood or just a chimera?
¿Qué estás buscando? Dime calavera.
What are you looking for? Tell me, skull.
Son tiempos de tener alguien a tu lado,
These are times to have someone by your side,
Una mirada amable que no te haga daño.
A kind look that doesn't hurt you.
La noche a veces te confunde el paso,
The night sometimes confuses your step,
Piensa en la espiral del orden y del caos.
Think of the spiral of order and chaos.
¿Te vas de nuevo por las ramas?
Are you going off on a tangent again?
¿Quieres ver lo que pasa?
Do you want to see what happens?
Sigue el bucle, deja que la voz sabia
Follow the loop, let the wise voice
Ilumine tu alma en llamas.
Illuminate your soul in flames.
Anoche las estrellas me hablaban de ti,
Last night the stars were talking to me about you,
De lo fugaz, de lo eterno de mí,
Of the fleeting, of the eternal of me,
De nosotros, de ellas,
Of us, of them,
De nuestra locura tan bella.
Of our madness so beautiful.
Dos animales heridos por miedo
Two animals wounded by fear
Lamiéndose cada uno en silencio.
Licking each other in silence.
Vivir en libertad tiene un precio.
To live in freedom has a price.
Vivir en libertad tiene un precio.
To live in freedom has a price.
Vivir en libertad tiene un precio.
To live in freedom has a price.
Vivir en libertad.
Live in freedom.
Vivir en libertad.
Live in freedom.
Vivir en libertad
Live in freedom
Tiene un precio.
Has a price.
Yo no quiero ver revistas de tendencias,
I don't want to see trend magazines,
Me preocupa que se pierda la inocencia
I worry that innocence is lost
Y la conexión que desconecta,
And the connection that disconnects,
Matrix de fiesta, indeseables matando la tierra.
Party matrix, undesirables killing the earth.
Eleva tu conciencia, mira de qué te alimentas,
Raise your consciousness, look at what you feed on,
Qué pensamientos te bajan o te elevan.
What thoughts bring you down or lift you up.
Esa es la esencia, la ciencia, paciencia,
That is the essence, the science, patience,
Creencia limitada te apaga,
Limited belief turns you off,
Sin límites no se resiste nada.
Without limits nothing can resist.
Toma conciencia, vive la experiencia, paciencia.
Become aware, live the experience, patience.





Авторы: Amparo Sanchez, Maria Rezende


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.