Amphabian - A Horse With No Name - Cover - перевод текста песни на немецкий

A Horse With No Name - Cover - Amphabianперевод на немецкий




A Horse With No Name - Cover
Ein Pferd ohne Namen - Cover
On the first part of the journey
Auf dem ersten Teil der Reise
I was looking at all the life
Schaute ich auf all das Leben
There were plants and birds and rocks and things
Da waren Pflanzen und Vögel und Felsen und Dinge
There was sand and hills and rings
Da war Sand und Hügel und Ringe
The first thing I met was a fly with a buzz
Das Erste, dem ich begegnete, war eine summende Fliege
And the sky with no clouds
Und der Himmel ohne Wolken
The heat was hot, and the ground was dry
Die Hitze war heiß, und der Boden war trocken
But the air was full of sound
Aber die Luft war voller Klang
I've been through the desert
Ich ritt durch die Wüste
On a horse with no name
Auf einem Pferd ohne Namen
It felt good to be out of the rain
Es fühlte sich gut an, aus dem Regen zu sein
In the desert, you can't remember your name
In der Wüste erinnert man sich nicht an seinen Namen
Because there ain't no one for to give you no pain
Denn es gibt niemanden, der einem Schmerz zufügt
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
After two days in the desert sun
Nach zwei Tagen in der Wüstensonne
My skin began to turn red
Begann meine Haut rot zu werden
After three days in the desert fun
Nach drei Tagen Spaß in der Wüste
I was looking at a river bed
Schaute ich auf ein Flussbett
And the story it told of a river that flowed
Und die Geschichte, die es erzählte von einem Fluss, der floss
Made me sad to think it was dead
Machte mich traurig zu denken, er sei tot
You see I've been through the desert
Siehst du, ich ritt durch die Wüste
On a horse with no name
Auf einem Pferd ohne Namen
It felt good to be out of the rain
Es fühlte sich gut an, aus dem Regen zu sein
In the desert, you can't remember your name
In der Wüste erinnert man sich nicht an seinen Namen
Because there ain't no one for to give you no pain
Denn es gibt niemanden, der einem Schmerz zufügt
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
After nine days, I let the horse run free
Nach neun Tagen ließ ich das Pferd frei laufen
'Cause the desert had turned to sea
Weil die Wüste sich ins Meer verwandelt hatte
There were plants and birds and rocks and things
Da waren Pflanzen und Vögel und Felsen und Dinge
There was sand and hills and rings
Da war Sand und Hügel und Ringe
The ocean is a desert with it's life underground
Der Ozean ist eine Wüste mit seinem Leben unter der Oberfläche
And a perfect disguise above
Und einer perfekten Tarnung darüber
Under the cities lies a heart made of ground
Unter den Städten liegt ein Herz aus Erde
But the humans will give no love
Aber die Menschen werden keine Liebe geben
You see I've been through the desert
Siehst du, ich ritt durch die Wüste
On a horse with no name
Auf einem Pferd ohne Namen
It felt good to be out of the rain
Es fühlte sich gut an, aus dem Regen zu sein
In the desert, you can't remember your name
In der Wüste erinnert man sich nicht an seinen Namen
'Cause there ain't no one for to give you no pain
Denn es gibt niemanden, der einem Schmerz zufügt
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.