Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adit El Ayam
The Days Have Passed
عددت
الايام
عليا
The
days
have
passed
over
me
عددت
صعبة
بجد
عليا
They
have
been
truly
difficult
for
me
منا
معرفتش
اعيش
ي
حبيبى
I
couldn't
live,
my
love,
وانت
غايب
عن
عنيا
While
you
were
away
from
my
eyes
عددت
الايام
عليا
The
days
have
passed
over
me
عددت
صعبة
بجد
عليا
They
have
been
truly
difficult
for
me
منا
معرفتش
اعيش
ي
حبيبى
I
couldn't
live,
my
love,
وانت
غايب
عن
عنيا
While
you
were
away
from
my
eyes
اصعب
حاجة
مرت
بيا
The
hardest
thing
I've
gone
through
حالة
الوحدة
طول
لياليا
Is
the
state
of
loneliness
all
night
long
واصعب
منها
الشوق
ي
حبيبى
And
even
harder
than
that
is
the
longing,
my
love,
وانت
غايب
عن
عنيا
While
you
were
away
from
my
eyes
عددت
الايام
عليا
The
days
have
passed
over
me
عددت
صعبة
بجد
عليا
They
have
been
truly
difficult
for
me
منا
نعرفتش
اعيش
ي
حبيبى
I
couldn't
live,
my
love,
وانت
غايب
عن
عنيا
While
you
were
away
from
my
eyes
كنت
بحاول
اعيش
من
غيرك
I
tried
to
live
without
you
قولت
لنفسى
اعيش
مع
غيرك
I
told
myself
to
live
with
someone
else
بس
مشفتش
ابدا
غيرك
But
I
never
saw
anyone
like
you
وانت
غايب
عن
عنيا
While
you
were
away
from
my
eyes
عددت
الايام
عليا
The
days
have
passed
over
me
عددت
صعبة
بجد
عليا
They
have
been
truly
difficult
for
me
منا
معرفتش
اعيش
ي
حبيبى
I
couldn't
live,
my
love,
وانت
غايب
عن
عنيا
While
you
were
away
from
my
eyes
عرفت
قيمتك
ي
حبيبى
I
realized
your
worth,
my
love,
عرفت
يعنى
اية
حبيبى
I
understood
what
it
means
to
have
a
love
like
you
قولى
اقول
لمين
حبيبى
Tell
me,
who
should
I
call
"my
love"?
وانت
غايب
عن
عنيا
While
you
were
away
from
my
eyes
عددت
الايام
عليا
The
days
have
passed
over
me
عددت
صعبة
بجد
عليا
They
have
been
truly
difficult
for
me
مقولى
اقول
لمين
حبيبى
Tell
me,
who
should
I
call
"my
love"?
وانت
غايب
عن
عنيا
While
you
were
away
from
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.