Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noor El Ein
Noor El Ein (Light of My Eyes)
حبیبى
یا
نور
العین
یا
ساکن
خیالى
Habibi
ya
Noor
El
Ein,
ya
saken
khayali
عزیزم،
ای
نور
چشم،
ای
که
در
ذهن
من
جای
گرفته
ای
My
love,
light
of
my
eyes,
you
who
dwell
in
my
thoughts,
عاشق
بقالى
سنین
ولا
غیرک
فى
بالى
Asheq
bkalli
sineen,
wala
gherik
fi
bali.
سالهاست
ک
هدوستت
دارم
و
کسی
جز
تو
در
ذهن
من
نیست
I've
been
in
love
with
you
for
years,
and
no
one
else
occupies
my
mind.
اجمل
عیون
فى
الکون
انا
شفتها
Ajmal
'oyoon
fil
koon
ana
shuftaha,
زیباترین
چشمهای
هستی
را
من
دیده
ام
The
most
beautiful
eyes
in
the
universe,
I
have
seen
them,
الله
علیک
الله
على
سحرها
Allah
a'leik,
Allah
a'la
seherha.
شگفت
انگیز
است،
خداوند
همراهت
باشد
God
be
with
you,
God
be
with
their
enchantment.
عیونک
معایا
عیونک
کفایا
'Oyooonak
ma'aya,
'oyooonak
kafaya,
چشمانت
با
من
است،
چشمانت
کافیست
Your
eyes
are
with
me,
your
eyes
are
enough,
تنور
لیالى
Tanoor
layali.
ای
نور
شب
های
من
You
light
up
my
nights.
قلبک
ندانى
و
قال
بتحبنى
Qalbak
nadani
wa
qal
bithebbini,
قلبت
مرا
می
خواند
و
می
گوید
دوستم
دارد
Your
heart
calls
me
and
says
it
loves
me,
الله
علیک
الله
طمنتنى
Allah
a'leik,
Allah
tammintini.
خداوند
همراهت
باشد
که
به
من
اطمینان
دادی
God
be
with
you,
God
has
reassured
me.
معاک
البدایه
و
کل
الحکایه
Ma'ak
el
bedaia
wa
kol
el
hekaya,
در
آغاز
و
همه
داستان
همراه
تو
هستم
With
you
is
the
beginning
and
the
whole
story,
معاک
للنهایه
Ma'ak
lel
nehaya.
تا
پایان
داستان
هم
همراه
توام
With
you
until
the
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.