Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noor El Ein
Свет моих очей
حبیبى
یا
نور
العین
یا
ساکن
خیالى
حبیبى
یا
نور
العین
یا
ساکن
خیالى
عزیزم،
ای
نور
چشم،
ای
که
در
ذهن
من
جای
گرفته
ای
Любимая
моя,
свет
очей
моих,
живущая
в
моих
мечтах,
عاشق
بقالى
سنین
ولا
غیرک
فى
بالى
عاشق
بقالى
سنین
ولا
غیرک
فى
بالى
سالهاست
ک
هدوستت
دارم
و
کسی
جز
تو
در
ذهن
من
نیست
Годами
я
люблю
тебя,
и
никого,
кроме
тебя,
нет
в
моих
мыслях.
اجمل
عیون
فى
الکون
انا
شفتها
اجمل
عیون
فى
الکون
انا
شفتها
زیباترین
چشمهای
هستی
را
من
دیده
ام
Самые
прекрасные
глаза
во
вселенной
я
видел,
الله
علیک
الله
على
سحرها
الله
علیک
الله
على
سحرها
شگفت
انگیز
است،
خداوند
همراهت
باشد
Боже,
как
они
прекрасны,
как
чаруют
они!
عیونک
معایا
عیونک
کفایا
عیونک
معایا
عیونک
کفایا
چشمانت
با
من
است،
چشمانت
کافیست
Твои
глаза
со
мной,
твоих
глаз
достаточно,
ای
نور
شب
های
من
Чтобы
осветить
мои
ночи.
قلبک
ندانى
و
قال
بتحبنى
قلبک
ندانى
و
قال
بتحبنى
قلبت
مرا
می
خواند
و
می
گوید
دوستم
دارد
Твоё
сердце
зовёт
меня
и
говорит,
что
любит
меня.
الله
علیک
الله
طمنتنى
الله
علیک
الله
طمنتنى
خداوند
همراهت
باشد
که
به
من
اطمینان
دادی
Боже,
как
ты
меня
успокоила,
معاک
البدایه
و
کل
الحکایه
معاک
البدایه
و
کل
الحکایه
در
آغاز
و
همه
داستان
همراه
تو
هستم
С
тобой
начало
и
вся
история,
معاک
للنهایه
معاک
للنهایه
تا
پایان
داستان
هم
همراه
توام
С
тобой
до
самого
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.