Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yareet Senk
I Wish You Were Two Years Older
ياريت
سنك
يزيد
سنتين.
عشان
سنك
كدة
صغير.
I
wish
you
were
two
years
older,
because
you're
so
young.
يزيد
لكن
في
تكوينك
مفيش
ولا
حاجة
تتغير...
But
even
as
you
grow,
nothing
about
you
should
change...
هواك
هوا
هوا
يكوون
ولونك
يبقى
نفس
اللون.
Your
love,
your
essence,
your
very
being,
and
your
color
should
stay
the
same.
عيونك
لسا
بتفتح
ومن
دلوقتي
بتحير
.
Your
eyes
are
still
opening,
and
already
they
captivate
me.
ياروح
الروح
على
الخطوة
اللي
شيلاكي.
Oh,
my
soul
yearns
for
the
step
that
carried
you.
ياروح
الروح
على
الريشة
اللي
رسماكي.
Oh,
my
soul
yearns
for
the
brush
that
painted
you.
يانور
قلبك
يانور
طيب.
Oh,
the
light
of
your
heart,
the
light
of
kindness.
لمسني
لمسة
شبعني.
Touch
me,
a
touch
that
fills
me.
انا
لو
بس
مش
طيب.
Even
if
I'm
not
well,
مفيش
ولا
حاجة
تمنعني.
Nothing
can
stop
me.
بكل
براءة
بتشوريلي
خد
بالك
With
all
innocence,
you
signal
me
to
be
careful,
و
انا
شايفك
و
واخده
البي
بجمالك
And
I
see
you,
taking
my
breath
away
with
your
beauty.
عليك
طلة
ما
شالله
You
have
a
captivating
aura,
كانك
نجمة
مشهورة
Like
a
famous
star.
و
انا
من
كتر
اعجابي
And
out
of
my
great
admiration,
بعيني
خدت
لك
صورة
I
took
a
picture
of
you
with
my
eyes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.