Текст и перевод песни Amr Mostafa - Helemt Beek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حلمت
بيك
طول
عمرى
وعشت
ليك
يا
حبيبى
يا
حبيبى
واول
ماشوفتك
نسيت
Всю
жизнь
мечтал
о
тебе
и
жил
для
тебя,
любимая,
любимая.
И
как
только
увидел
тебя,
забыл...
هقولك
ايه
Что
сказать
тебе?
لاعرفت
جرالى
وياريتنى
قادر
قادر
اتكلم
ياريت
Не
знаю,
что
со
мной
случилось,
и
хотел
бы
я,
хотел
бы
я,
чтобы
мог
говорить...
اناا
ليه
بنسى
الكلام
جنبى
منى
ولسه
ساكت
مش
حرام
Почему
я
забываю
слова
рядом
с
тобой?
И
до
сих
пор
молчу,
разве
это
не
грех?
يمكن
عشان
انت
الوحيد
عيشنى
عمرى
من
جديد
.
Возможно,
потому
что
ты
единственная,
кто
дал
мне
новую
жизнь.
يا
حبيبى
ريح
قلبى
متخبيش
عليا
وانت
معايا
بتعمل
ايه
يا
حبيبى
فيا
Любимая,
успокой
мое
сердце,
не
скрывай
от
меня,
что
ты
делаешь
со
мной,
любимая?
يمكن
عشان
انت
الوحيد
عيشنى
عمرى
من
جديد
.
Возможно,
потому
что
ты
единственная,
кто
дал
мне
новую
жизнь.
يا
حبيبى
ريح
قلبى
متخبيش
عليا
وانت
معايا
بتعمل
ايه
يا
حبيبى
فيا
Любимая,
успокой
мое
сердце,
не
скрывай
от
меня,
что
ты
делаешь
со
мной,
любимая?
احب
مين
غيرك
انت
واعيش
لمين
وخلاص
اقولك
ولو
ايه
ي
ور
Кого
мне
любить,
кроме
тебя?
И
для
кого
жить?
И
наконец,
скажу
тебе,
что
бы
ни
было...
حاجات
كتير
يا
حبيبى
هقولها
ليك
Многое,
любимая,
хочу
тебе
сказать.
مبقاش
هينفع
كلام
العيون
. هنا
وفى
نفس
المكان
قلبى
نابك
كانه
عارفك
من
زمان
Языка
глаз
больше
недостаточно.
Здесь,
в
том
же
месте,
мое
сердце
бьется
для
тебя,
словно
знает
тебя
давно.
يمكن
عشان
انت
الوحيد
عيشنى
عمرى
من
جديد
.
Возможно,
потому
что
ты
единственная,
кто
дал
мне
новую
жизнь.
حبيبى
ريح
قلبى
متخبيش
عليا
وانت
معايا
بتعمل
ايه
يا
حبيبى
فيا
Любимая,
успокой
мое
сердце,
не
скрывай
от
меня,
что
ты
делаешь
со
мной,
любимая?
يمكن
عشان
انت
الوحيد
عيشنى
عمرى
من
جديد
.
Возможно,
потому
что
ты
единственная,
кто
дал
мне
новую
жизнь.
يا
حبيبى
ريح
قلبى
متخبيش
عليا
وانت
معايا
بتعمل
ايه
يا
حبيبى
فيا
Любимая,
успокой
мое
сердце,
не
скрывай
от
меня,
что
ты
делаешь
со
мной,
любимая?
حلمت
بيك
طول
عمرى
وعشت
ليك
Всю
жизнь
мечтал
о
тебе
и
жил
для
тебя.
حلمت
بيك
طول
عمرى
وعشت
ليك
Всю
жизнь
мечтал
о
тебе
и
жил
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khaled Tag El Deen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.