Текст и перевод песни Amr Mostafa - Mansash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لا
فى
كلام
يتقال
فى
حبى
ليك
I
don't
have
words
to
express
my
love
for
you
ده
انا
كفاية
حيبيبى
اشوف
عنيك
Just
looking
at
your
eyes,
my
beloved,
fills
me
with
joy
وبلاقينى
بحب
ابص
ليك
And
I
find
myself
longing
to
gaze
at
you
واسرح
انا
وياك
واقول
ليك
And
lose
myself
in
thoughts
of
you
منساش
اول
سلام
بالايد
Let's
not
forget
our
first
greeting
ولا
لهفة
المواعيد
Nor
the
excitement
of
our
dates
دى
متتحكيش
فى
كلام
These
things
cannot
be
put
into
words
قبليك
انا
كان
لى
ايه
قبليك
Before
you,
what
did
I
have
before
you?
من
غير
مادارى
عليك
Without
knowing
you
ايامك
احلى
ايام
Your
days
are
the
best
days
حبيبى
مين
فى
الدنيا
دى
تلاقيه
My
love,
who
in
this
world
can
you
find?
فى
حنية
قلبى
انا
عليك
In
the
tenderness
of
my
heart
for
you
وايامو
عايشها
حب
فيك
And
my
days
are
spent
in
love
for
you
واللى
متمناش
غيرك
ليه
And
I
wish
for
no
one
but
you
وياسلام
لو
كل
يوم
جديد
Oh,
how
wonderful
it
would
be
if
every
new
day
بنتلاقى
وعندى
لهفة
ليك
We
would
meet
and
I
would
have
a
longing
for
you
لا
تنسانى
ولا
ابقى
يوم
نسيك
Do
not
forget
me,
and
may
I
not
forget
you
يفضل
الاحساس
فينا
كبير
May
the
feeling
between
us
remain
strong
منساش
اول
سلام
بالايد
Let's
not
forget
our
first
greeting
ولا
لهفة
المواعيد
Nor
the
excitement
of
our
dates
دى
متتحكيش
فى
كلام
These
things
cannot
be
put
into
words
قبليك
انا
كان
لى
ايه
قبليك
Before
you,
what
did
I
have
before
you?
من
غير
مادارى
عليك
Without
knowing
you
ايامك
احلى
ايام
Your
days
are
the
best
days
La
fi
kalam
yet2al
fi
7obbi
lik
I
don't
have
words
to
express
my
love
for
you
Dana
kfaya
7abibi
ashoof
3inik
Just
looking
at
your
eyes,
my
beloved,
fills
me
with
joy
We
bala2ini
ba7eb
abos
lik
And
I
find
myself
longing
to
gaze
at
you
Wasra7
ana
wayyak
wa
ool
lik
And
lose
myself
in
thoughts
of
you
Mansash
awel
salam
bel
eid
Let's
not
forget
our
first
greeting
Wala
lahfet
el
mawa3id
Nor
the
excitement
of
our
dates
Di
matet7ekish
fi
kalam
These
things
cannot
be
put
into
words
Ablik,
ana
kan
li
eih
ablik
Before
you,
what
did
I
have
before
you?
Men
ghir
madari
3alik
ayyamak
a7la
ayyam
Without
knowing
you
your
days
are
the
best
days
7abibi
min
fe
donya
de
tla2ih
My
love,
who
in
this
world
can
you
find?
Fi
7enniyet
albi
ana
3lik
In
the
tenderness
of
my
heart
for
you
Wa
ayyamo
3ayesh'ha
7ob
fik
And
my
days
are
spent
in
love
for
you
Welli
matmannash
ghirak
leik
And
I
wish
for
no
one
but
you
We
ya
salam
law
kolle
yoom
gedid
Oh,
how
wonderful
it
would
be
if
every
new
day
Be
netla2a
we
3andi
lahfa
lik
We
would
meet
and
I
would
have
a
longing
for
you
La
tensani
wala
ab2a
yoom
nasik
Do
not
forget
me,
and
may
I
not
forget
you
Yefdhal
el
e7sas
fina
gdid
May
the
feeling
between
us
remain
strong
Mansash
awel
salam
bel
eid
Let's
not
forget
our
first
greeting
Wala
lahfet
el
mawa3id
Nor
the
excitement
of
our
dates
Di
matet7ekish
fi
kalam
These
things
cannot
be
put
into
words
Ablik,
ana
kan
li
eih
ablik
Before
you,
what
did
I
have
before
you?
Men
ghir
madari
3alik
ayyamak
a7la
ayyam
Without
knowing
you
your
days
are
the
best
days
Mansash
awel
salam
bel
eid
Let's
not
forget
our
first
greeting
Wala
lahfet
el
mawa3id
Nor
the
excitement
of
our
dates
Di
matet7ekish
fi
kalam
These
things
cannot
be
put
into
words
Ablik,
ana
kan
li
eih
ablik
Before
you,
what
did
I
have
before
you?
Men
ghir
madari
3alik
ayyamak
a7la
ayyam
Without
knowing
you
your
days
are
the
best
days
Mansash
awel
salam
bel
eid
Let's
not
forget
our
first
greeting
Wala
lahfet
el
mawa3id
Nor
the
excitement
of
our
dates
Di
matet7ekish
fi
kalam
These
things
cannot
be
put
into
words
Ablik,
ana
kan
li
eih
ablik
Before
you,
what
did
I
have
before
you?
Men
ghir
madari
3alik
ayyamak
a7la
ayyam
Without
knowing
you
your
days
are
the
best
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezz El Deen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.