Текст и перевод песни Amrinder Gill - Dooriyan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behke
charkha
garaan
ch
roz
kat
di
Крутя
колесо
прялки,
дни
провожу,
Teri
sajna
udeek
ve
main
rakhdi
Возлюбленная,
тебя
я
жду.
Dooriyan
Majbooriyan
sajna
na
sahiyaan
jaan
ve
Расстояния,
вынужденность,
любимая,
невыносимы,
жизнь
моя,
Tere
pyaar
ne
teri
yaad
ne
kad
layi
aa
saadi
jaaaan
ve...
Твоя
любовь
и
память
о
тебе
вынимают
мою
душу...
Tu
aavi
kite
aa
ranjhna
ve,
tu
phera
kite
paa
ranjhna
ve
Когда
же
ты
придешь,
моя
мучительница,
когда
же
ты
вернешься,
моя
мучительница?
Hogi
shaam
raah
takdi
sware
ton
С
вечера
до
утра
жду
тебя
на
дороге,
Bethi
kaag
udavaan
banere
ton
Сидя,
выпускаю
ворон
с
баннера,
Saanu
bariyaan
umeedan
ne
tere
ton
Столько
надежд
возлагаю
на
тебя,
Channa
sarna
ni
inj
mukh
phere
ton
Любимая,
не
отворачивайся
от
меня
так.
Dooriyan
Majbooriyan
sajna
na
sahiyaan
jaan
ve
Расстояния,
вынужденность,
любимая,
невыносимы,
жизнь
моя,
Tere
pyaar
ne
teri
yaad
ne
kad
layi
aa
saadi
jaaaan
ve...
Твоя
любовь
и
память
о
тебе
вынимают
мою
душу...
Tu
aavi
kite
aa
ranjhna
ve,
tu
phera
kite
paa
ranjhna
ve
Когда
же
ты
придешь,
моя
мучительница,
когда
же
ты
вернешься,
моя
мучительница?
Hon
jagg
diyaan
khushiyaan
hazaaran
ve
Пусть
в
мире
будут
тысячи
радостей,
Bhavein
Rabb
diyaan
chahiyaan
baharaan
ve
Пусть
цветут
весенние
сады,
данные
Богом,
Par
tere
jo
vichore
diyaan
maraan
ve
Но
муки
разлуки
с
тобой,
Jittaan
tere
bajon
lagdiyaan
haraan
ve
Словно
потери
без
тебя.
Dooriyan
Majbooriyan
sajna
na
sahiyaan
jaan
ve
Расстояния,
вынужденность,
любимая,
невыносимы,
жизнь
моя,
Tere
pyaar
ne
teri
yaad
ne
kad
layi
aa
saadi
jaaaan
ve...
Твоя
любовь
и
память
о
тебе
вынимают
мою
душу...
Tu
aavi
kite
aa
ranjhna
ve,
tu
phera
kite
paa
ranjhna
ve
Когда
же
ты
придешь,
моя
мучительница,
когда
же
ты
вернешься,
моя
мучительница?
Chete
har
vele
rehnda
jihda
chehra
ve
Чей
лик
постоянно
в
памяти
моей,
Rabba
mereya
milade
maahi
mera
ve
Боже,
соедини
меня
с
моей
любимой,
Aaje
zindagi
ch
ban
ke
savera
ve
Чтобы
она
стала
рассветом
в
моей
жизни,
Ovi
paave
kade
gurmah
ch
fera
ve
И
я
смог
бы
обнять
ее
когда-нибудь.
Dooriyan
Majbooriyan
sajna
na
sahiyaan
jaan
ve
Расстояния,
вынужденность,
любимая,
невыносимы,
жизнь
моя,
Tere
pyaar
ne
teri
yaad
ne
kad
layi
aa
saadi
jaaaan
ve...
Твоя
любовь
и
память
о
тебе
вынимают
мою
душу...
Tu
aavi
kite
aa
ranjhna
ve,
tu
phera
kite
paa
ranjhna
ve
Когда
же
ты
придешь,
моя
мучительница,
когда
же
ты
вернешься,
моя
мучительница?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sukhshinder Shinda, Sukhwinder Guram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.