Текст и перевод песни Ams - Nur ein Plan gebraucht
Nur ein Plan gebraucht
Just Needed a Plan
Ich
hab
nur
ein
Plan
gebraucht,
der
Rest
der
war
schon
dope
I
only
needed
a
plan,
the
rest
was
already
dope
Ich
hab
nur
ein
Plan
gebraucht
und
jetzt
warten
alle
drauf
I
only
needed
a
plan,
and
now
everyone's
waiting
for
it
Ich
hab
nur
ein
Plan
gebraucht,
der
Rest
der
war
schon
dope
I
only
needed
a
plan,
the
rest
was
already
dope
Ich
hab
nur
ein
Plan
gebraucht
und
jetzt
warten
alle
drauf
I
only
needed
a
plan,
and
now
everyone's
waiting
for
it
Ich
hab
nur
ein
Plan
gebraucht,
jetzt
legen
sie
für
mich
Tartan
aus
I
only
needed
a
plan,
now
they're
laying
out
tartan
for
me
Denn
ich
hab
ein
Lauf,
Single
nach
Single
und
die
Paare
auch,
Because
I
have
a
flow,
single
after
single,
and
the
couples
too,
Alle
lauschen
den
Parts
genau
Everyone's
listening
closely
to
the
parts
Und
was
ich
sage,
sag
ich
laut,
And
what
I
say,
I
say
it
loud,
Und
was
ich
meine,
sag
ich
leise
And
what
I
mean,
I
say
it
quietly
Damit
du
richtig
zuhören
musst,
So
you
have
to
listen
properly,
Mach
das
alles,
damit
ich
in
der
Lage
bleibe
Do
all
this
so
I
can
stay
able
Dass
ich
nie
lange
in
der
gleichen
Lage
bleibe,
So
I
never
stay
in
the
same
situation
for
long,
Schreibe
tageweise
mit
dem,
was
ich
grade
leiste
I
write
daily
with
what
I'm
doing
right
now
Könnt
ich
für
halb
Deutschrap
ghostwriten
nur
aus
Langeweile
I
could
ghostwrite
for
half
of
German
rap
just
out
of
boredom
Ehrlich
gesagt,
ich
würd's
gern
tun,
denn
was
sie
schreiben,
find
ich
alles
scheiße
Honestly,
I'd
love
to
do
it,
because
what
they
write,
I
think
it's
all
shit
Ich
hab
nur
ein
Plan
gebraucht,
der
Rest
der
war
schon
dope
I
only
needed
a
plan,
the
rest
was
already
dope
Ich
hab
nur
ein
Plan
gebraucht
und
jetzt
warten
alle
drauf
I
only
needed
a
plan,
and
now
everyone's
waiting
for
it
Ich
hab
nur
ein
Plan
gebraucht,
der
Rest
der
war
schon
dope
I
only
needed
a
plan,
the
rest
was
already
dope
Ich
hab
nur
ein
Plan
gebraucht
und
jetzt
warten
alle
drauf
I
only
needed
a
plan,
and
now
everyone's
waiting
for
it
Ich
hab
viel
erlebt
und
ich
lernte
draus
I've
experienced
a
lot
and
I
learned
from
it
Ging
aus
fast
allem
gestärkt
heraus,
warum
fast?
I
came
out
of
almost
everything
stronger,
why
almost?
Weil
jeder
Held
eine
Achillesferse
brauch
Because
every
hero
needs
an
Achilles'
heel
Doch
gibt
mir
einen
Song,
ich
wert
ihn
auf,
But
give
me
a
song,
I'll
upgrade
it,
Langsam
läuft's
und
ich
nehm
die
Fährte
auf,
nehm
die
Fähre
auch
It's
slowly
happening,
and
I'm
picking
up
the
trail,
taking
the
ferry
too
Alles
was
ich
für
das
Ziel
in
der
Ferne
brauch
Everything
I
need
for
the
goal
in
the
distance
Und
zum
Glück
geb'
ich
dich
gerne
auf,
And
luckily,
I'm
happy
to
give
you
up,
Denn
jedes
Mal
sieht
der
nächste
Schritt
am
schwersten
aus
Because
every
time,
the
next
step
looks
the
hardest
Glaub
nicht,
dass
ich
bald
zufrieden
bin,
ich
hab
schon
immer
mehr
gebraucht
Don't
think
I'll
be
satisfied
soon,
I've
always
needed
more
Jetzt
wache
ich
mit
Meerblick
auf,
vielleicht
kauf
ich
bald
ein
Ferienhaus
Now
I
wake
up
with
a
sea
view,
maybe
I'll
buy
a
holiday
home
soon
Das
ist
mein
Plan,
fertig
aus
That's
my
plan,
finished
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Schlünz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.