Текст и перевод песни Amsï - Dans la lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
profs
me
voyaient
pas
devenir
astronaute
The
teachers
didn't
see
me
becoming
an
astronaut
Ils
savaient
bien
que
j'étais
déjà
dans
la
lune
They
knew
damn
well
I
was
already
in
the
moon
Les
profs
me
voyaient
pas
devenir
astronaute
The
teachers
didn't
see
me
becoming
an
astronaut
Ils
savaient
bien
que
j'étais
déjà
dans
la
lune
They
knew
damn
well
I
was
already
in
the
moon
Sa
mère
une
vie
moi
j'en
ai
qu'une
Your
mom,
one
life,
I
only
have
one
Te-shi
qui
fait
des
bulles
j'suis
dans
l'écume
Te-shi
making
bubbles,
I'm
in
the
foam
J'suis
dans
l'écume
I'm
in
the
foam
Les
profs
me
voyaient
pas
devenir
astronaute
The
teachers
didn't
see
me
becoming
an
astronaut
Ils
savaient
bien
que
j'étais
déjà
dans
la
lune
They
knew
damn
well
I
was
already
in
the
moon
Sa
mère
une
vie
moi
j'en
ai
qu'une
Your
mom,
one
life,
I
only
have
one
Te-shi
qui
fait
des
bulles
j'suis
dans
l'écume
Te-shi
making
bubbles,
I'm
in
the
foam
Dans
mon
jardin
secret
roses
ont
fané
sa
mère
In
my
secret
garden,
roses
have
withered,
damn
it
Dans
mon
jardin
secret
roses
ont
fané
sa
mère
In
my
secret
garden,
roses
have
withered,
damn
it
Dans
mon
jardin
secret
beuh
cellophanée
In
my
secret
garden,
cellophane-wrapped
weed
J'ai
besoin
d'espace
I
need
space
Mes
sentiments
sont
dans
un
trou
noir
My
feelings
are
in
a
black
hole
J'rêve
de
lumière
I
dream
of
light
Mais
la
pour
l'instant
il
fait
tout
noir
But
right
now
it's
all
dark
Le
verre
à
moitié
plein
à
moitié
vide
The
glass
half
full,
half
empty
Qu'est-ce
que
j'men
bat
les
couilles
I
don't
give
a
damn
Dans
tous
les
cas
je
sais
que
je
vais
tout
boire
Either
way,
I
know
I'm
gonna
drink
it
all
Je
connais
pas
l'avenir
I
don't
know
the
future
Peut-être
pour
ça
que
quand
je
regarde
au
ciel
j'ai
si
mal
Maybe
that's
why
when
I
look
at
the
sky
I
hurt
so
much
Y
me
faut
un
tas
de
zéros
I
need
a
bunch
of
zeros
Bien
avant
la
première
décimale
Long
before
the
first
decimal
Je
connais
pas
l'avenir
I
don't
know
the
future
Peut-être
pour
ça
que
quand
je
regarde
au
ciel
j'ai
si
mal
Maybe
that's
why
when
I
look
at
the
sky
I
hurt
so
much
La
fâcheuse
habitude
de
faire
du
mal
à
tout
ce
que
j'ai
désiré
The
bad
habit
of
hurting
everything
I've
desired
Suffit
de
regarder
mon
ex
ou
bien
la
paire
que
j'ai
au
pied
Just
look
at
my
ex
or
the
shoes
on
my
feet
Inchallah
j'fais
pas
la
même
avec
ma
carrière
si
j'deviens
surcoté
Inshallah
I
don't
do
the
same
with
my
career
if
I
become
overrated
Si
j'deviens
surcoté
If
I
become
overrated
Tout
niquer
dans
l'agenda
Screwing
everything
up
in
the
agenda
Contrôles
de
police
parce
que
j'suis
noir
et
blanc
comme
un
panda
Police
checks
because
I'm
black
and
white
like
a
panda
C'est
le
début
pas
la
end
là
It's
the
beginning,
not
the
end
C'est
pas
de
l'amour
c'est
de
la
haine
là
It's
not
love,
it's
hate
J'étais
enfumé
ouai
sous
zetla
I
was
high,
yeah,
stoned
Comportement
de
p'tit
scar-la
Acting
like
a
little
thug
Dédicace
à
personne
fallait
être
là
Dedicated
to
no
one,
you
had
to
be
there
Les
profs
me
voyaient
pas
devenir
astronaute
The
teachers
didn't
see
me
becoming
an
astronaut
Ils
savaient
bien
que
j'étais
déjà
dans
la
lune
They
knew
damn
well
I
was
already
in
the
moon
Sa
mère
une
vie
moi
j'en
ai
qu'une
Your
mom,
one
life,
I
only
have
one
Te-shi
qui
fait
des
bulles
j'suis
dans
l'écume
Te-shi
making
bubbles,
I'm
in
the
foam
J'suis
dans
l'écume
I'm
in
the
foam
Les
profs
me
voyaient
pas
devenir
astronaute
The
teachers
didn't
see
me
becoming
an
astronaut
Ils
savaient
bien
que
j'étais
déjà
dans
la
lune
They
knew
damn
well
I
was
already
in
the
moon
Sa
mère
une
vie
moi
j'en
ai
qu'une
Your
mom,
one
life,
I
only
have
one
Te-shi
qui
fait
des
bulles
j'suis
dans
l'écume
Te-shi
making
bubbles,
I'm
in
the
foam
Dans
mon
jardin
secret
roses
ont
fané
sa
mère
In
my
secret
garden,
roses
have
withered,
damn
it
Dans
mon
jardin
secret
roses
ont
fané
sa
mère
In
my
secret
garden,
roses
have
withered,
damn
it
Dans
mon
jardin
secret
beuh
cellophanée
In
my
secret
garden,
cellophane-wrapped
weed
Andale
andale
andale
Andale
andale
andale
Andale
andale
andale
Andale
andale
andale
Andale
andale
andale
Andale
andale
andale
Je
m'inquiète
pas
I'm
not
worried
Ça
va
aller
va
aller
va
aller
It's
gonna
be
alright,
gonna
be
alright,
gonna
be
alright
Andale
andale
andale
Andale
andale
andale
On
va
les
rafaler
rafaler
rafaler
We're
gonna
shoot
'em
up,
shoot
'em
up,
shoot
'em
up
Andale
andale
andale
Andale
andale
andale
Quand
j'suis
en
elle
là
j'suis
à
zelé
When
I'm
in
her,
I'm
zealous
Comme
dans
le
classe
s
AMG
Like
in
the
S-Class
AMG
Sièges
cuir
noir
mate
trouve
moi
derrière
les
vitres
teintées
Matte
black
leather
seats,
find
me
behind
the
tinted
windows
Dans
la
chnek
de
cette
pute
de
vie
In
this
bitch
of
a
life's
pussy
Ma
haine
que
j'éjacule
My
hate,
I
ejaculate
Monsieur
l'agent
désolé
j'préfère
courir
qu'monter
dans
l'véhicule
Mr.
Officer,
sorry,
I'd
rather
run
than
get
in
the
vehicle
Qu'monter
dans
le
véhicule
ya
ya
Than
get
in
the
vehicle,
yeah
yeah
On
a
la
baraka
We
have
baraka
On
a
la
baraka
We
have
baraka
On
a
la
baraka
We
have
baraka
On
a
la
baraka
We
have
baraka
On
a
la
baraka
We
have
baraka
On
a
la
baraka
We
have
baraka
On
a
la
baraka
We
have
baraka
On
a
la
baraka
We
have
baraka
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.